设为首页收藏本站官方微博

英文恶搞,翻译那是相当滴残暴!!!

[复制链接]
查看: 2624|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

英文恶搞,翻译那是相当滴残暴!!!

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-4-25 13:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

英文恶搞,翻译那是相当滴残暴!!!

1、I asked God for a bike, but I know God doesn’t work that way. So I stole a bike and asked for forgiveness.
* @" b) N9 V- o' r" R& U  开始我直接求上帝赐辆自行车。 后来我琢磨上帝办事儿不是这个路数。 于是老子偷了一辆然后求上帝宽恕。- q; e' w' e. _5 [$ ~( M& @
4 q7 g0 K% _3 R6 ^
* e) d8 E! g6 B6 c2 I% s3 G% D3 y
  2、I want to die peacefully in my sleep, like my grandfather.. Not screaming and yelling like the passengers  in his car.: a- j3 Y# A( n% O9 O1 ~
  我希望能像爷爷那样,安静地在睡梦中死去…… 而不是要像他开的车上那些惨叫滴乘客一样死法啊!
3 D: Q( k4 }! P* c' X; v' b2 m3 W

% q* g4 a1 \$ J  3、Do not argue with an idiot. He will drag you down to his level and beat you with experience.
8 N# ~0 Q6 N( [3 g  你永远不能战胜一个纯牛逼,因为他会把你的智商拉到跟他个水平,然后用丰富的经验打败你8 M6 {" a% p" y4 M  z: Z- O  p+ M, E

% n; }" i( z8 r: C( G! H8 O
2 r$ B4 c6 H& i9 x3 {. I' K9 r  4、The last thing I want to do is hurt you. But it’s still on the list., i% l! L' B# ^
  直译:在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。8 O; O0 h0 L1 G1 l4 `4 S2 u
5 G, v/ c9 H3 n# e7 I! R
* I9 M5 z& c3 Q: n; [, d$ c
  意译a:我真不想伤害你,但你也别逼我。6 z6 `' T- j* R3 B: j
  意译b:吾虽不杀伯仁,伯仁由我而死。# Y5 i  l- _  S! ?: `* A
6 u7 a% L2 B, f2 s  x6 h
* b0 \  @7 x8 L1 A0 N0 U
  5、If sex is a pain in the ass, then you’re doing it wrong…
8 Z+ p9 X$ d! Q2 T  如觉嘿咻乃屁眼不能承受之痛,那是你cao错洞…4 b8 `* d9 s) U4 ?/ }

! K9 m) [9 _1 [) F+ c1 u
8 Y! I1 R( S; c: f: C2 _# H8 V8 y  6、The early bird might get the worm, but the second mouse gets the cheese.! P6 P# T* Q# a( ^! H/ `. u. [
  a. 早起滴小鸟有虫虫!晚到的老鼠有奶酪!
) a' Y- m* e: D# R$ U  b. 早起的鸟儿有虫吃,早起的虫儿被鸟吃。, F% w' P' f$ ]2 h5 r3 k; G
: w* o% U& U7 |  Z- t
$ c3 i! Z5 h, {  A+ D
  7、We live in a society where pizza gets to your house before the police.
) x, E& [9 u5 {( i  在咱们这噶哒送外卖的都比pol.ice来的快.) U; I5 ~8 k: _  K) B

4 v% \: A& D; C$ |' t. ]% p+ E
3 ~" K, |9 _; H4 S) }  8、Having sex is like playing bridge. If you don’t have a good partner, you’d better have a good hand.1 m/ O5 F  V: ~6 a7 P9 p
  XXOO就象打桥牌。 如果对手不好使,自己的手必须好使。* w8 ~, \0 G6 W( v
8 ~' I& r. z7 g  s" M  |
, \6 Y8 `$ N- Z" P0 c6 `# N
  9、Some people are like Slinkies … not really good for anything, but you can’t help **iling when you see one tumble down the stairs.
: v' B/ U, \6 u. M5 b1 v3 n3 j  有些人就像 Slinkies (弹簧玩具),没什么实在用处,但看他们在楼梯上倒腾来捣腾去还是很有喜感。7 E9 c( y7 h9 G9 i
9 e3 e5 _# \( G( W' N
$ w- F, Q' w6 E, s/ b2 q; y
  10、Politicians and diapers have one thing in common. They should both be changed regularly, and for the same reason.  u$ u1 h! j) u! R) v. [& L! W% O! t
  政客和纸尿布有一个共同点就是:他们都很有规律地被替换,而且因为同一个理由——脏了!!
1 I8 }) u- W/ d3 M% w2 Y) s6 L1 d: Z  11、War does not determine who is right – only who is left.  l, D# w. H7 s0 \$ q" q
  战争不能决出正义,但能判出哪方出局。) N# `6 o& ~2 {9 S; L5 w: d# @

. G+ V1 b$ p  w$ ~8 U% b& E+ `
9 |" c2 w/ s3 V4 e  12、Women might be able to fake orga**s. But men can fake a whole relati**hip.3 l9 ]+ c9 F" J, F$ F" K& @3 |
  a. 女人的gaochao可能是装出来的。但是男人TMD可以整段感情都是装出来的!$ x/ u( [3 F, d% S- ?
6 c5 \) R! K5 L/ J

( I7 X1 S5 J+ I  13、We never really grow up, we only learn how to act in public.
2 P1 w5 H1 z$ d( Y  我们永远不可能真正的成熟,我们只是学会在众人面前装逼。2 \. }+ n6 ^. b
9 @7 K! [/ r: @5 M# D' X
8 F9 }' j9 ?: [) o' \) v6 A
  14、Men have two emoti**: Hungry and Horny. If you see him without an erection, make him a sandwich.
$ \+ V$ I# A/ d" c; o- ]# P' o6 j  男人就两种状态:饿 和 xing饥渴。 要是他不硬,就给他个三明治!
! ?# ^5 Y1 V" [1 S8 z& r0 f5 J5 Y9 G% d
0 ^$ ]: b, y7 M/ M1 }  @$ Z0 n
  15、Light travels faster than sound. This is why some people appear bright until you hear them speak.( E& m2 X, T0 S5 u
  光总是比声音跑的快点….这就是为嘛有些NB只有在开口说话之后你才发现他是在装B…
# m% W$ \. N% q) y3 a' _' o# ~' c; Z/ v) e/ H5 C7 O7 Q! v9 y
8 }1 K& Y9 i; t4 y5 i& h
  16、My mother never saw the irony in calling me a son-of-a-bitch.3 K  L6 G( a) E
  我妈每次对着我骂草泥马的时候都没看出其中笑点。4 X6 u& k7 G3 L/ ]
3 k2 |2 U. w6 X( S" v- w" D
. L' J1 R8 _$ \0 N2 W; K
  17、I thought I wanted a career, turns out I just wanted paychecks.5 I/ l; x4 E3 g" R/ s
  曾以为我想要的是职业,结果发现我只是想要工资。1 }9 w' G3 z9 a9 L8 B5 o

2 Q, w& m7 t0 w) _! H# u: Z) j) O6 n
  18、If you think nobody cares if you’re alive, try missing a couple of payments.
% a' r9 m9 S& |  z' ?  你要是觉得没人在乎你的死活,那你不妨尝试一下跟你的债主玩躲猫猫~~. K9 L$ C) e3 h6 |$ d

6 ~" D+ i: k2 g6 z9 i& a& B( m/ n% I$ h: l% Q
  19、Sex is not the answer. Sex is the question. “Yes” is the answer.9 w3 w9 X; \  N) f. W1 c6 w
  XXOO并不是结论而是个问题…爽不爽才是答案…3 h6 h# _: l* l# R: ^0 S: m
6 R( h  ~* s: f2 b$ {
7 F1 Y1 z% V$ j7 t
  20、Evening news is where they begin with ‘Good evening’, and then proceed to tell you why it isn’t.
8 x) l, o6 t9 l6 x  晚间新闻总是以“晚上好”开头,再告诉你你为什么好不了。
5 v2 V* l5 w9 d% Z- y  a8 N
+ L+ E3 W* u, I1 |6 t) c1 Y% w8 s. U/ B) r; |
  21、How is it one careless match can start a forest fire, but it takes a whole box to start a campfire?
7 C; C: g' A! E, s8 r& K  直译:一根火柴能点着整片森林,一盒火柴也生不起个营火,这咋回事!
& X$ W" h# y* c  意译:想当年哥戴套都能让人怀孕,看今朝叔竟然去看男科! ' X$ s5 G6 w& K3 P5 o1 a0 X
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2011-4-30 03:56 | 只看该作者
本帖最后由 妖怪书 于 2011-4-30 04:02 编辑
/ q8 I) E( @/ J/ n' z
3 R) {. z+ g! ?呃。这个。。。这个。
' K" O0 o3 t" [0 F1 b/ W不能算恶搞吧。。。。英文原意也是那个意思啊。。。挺搞笑的
8 k1 k% S3 j* E8 A' s: L不过那个SONOFBITCH的意思是*娘养的吧。。哎不过差不多都是骂人的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表