设为首页收藏本站官方微博

Nancy Drew26 标题 翻译

[复制链接]
查看: 3742|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

Nancy Drew26 标题 翻译

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-5-7 03:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

Nancy Drew26 标题 翻译

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2012-5-7 06:12 | 只看该作者
这个女王没有被“遗忘”吧,人们一直惦记这她(或者说她的财宝),一直在找寻她[s:98]。
5 `* J% Z1 A  T7 l5 J# `3 g她确实是“失落”了,找不到了---
5 f* i# [$ C) K& H8 p+ S“女王”或 “王后”都行,但“艳后”,很容易让人想到 克莉奥佩特拉[s:91]。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2012-5-7 06:56 | 只看该作者
回复 tankplane 的帖子1 ?  Z" S: {8 x  X: d( @

: F8 o! Y) q% i* V失落 我理解是感情上的那个 失落。。。。。7 s& W+ }. h( I, W( d) Q9 S& h" \/ N
我觉得lost翻译成 被遗忘的 会准确一些 带冒险的感觉
* v# C! y" ?, j$ P" G4 A0 A比如 lost temple 我会翻译成 被遗忘的神殿% K$ T# i/ R( B# v1 E3 U
艳后确实不对4 M1 R0 ~$ l; v4 p& N  J
所以. Y* a* V# p* `8 G" g
Tomb of the lost queen5 T- M) f* F) M, A; J8 z" Z: I
被遗忘的女王之墓
6 y7 s- M8 O/ A3 x, R/ d
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2012-5-7 08:46 | 只看该作者
回复 ssfve 的帖子( n  H% u' E. h, k
9 e9 I$ n" G8 @- G7 q( T, r7 ^
埃及艳后。。。总是埃及艳后,我不太清楚,是埃及所有的queen都叫艳后还是特指某个queen?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2012-5-7 09:58 | 只看该作者
埃及艳后是特指吧 克丽奥佩托拉七世
) N0 x% s/ ^' t' N( jssfve想得真细  我直接在VERYCD上找的中文标题拿过来的  感觉这样比较便于人家搜索
; M8 ~$ [# O4 O5 Z
& L' m7 _$ n( ^4 s要说的话,lost应该不是被遗忘 应该说一直都有人找 只是找不到而已。 Hotchkiss教授在游戏也说到埃及有两个lost queen,一个是Hatshepsut,她的继任法老因为嫉妒和憎恨抹杀了她的很多记录和档案;另一个就是Nefertari,但这个lost说的是陵墓和尸骸。Nefertari在王后谷的陵墓在1904年被开掘,里并没有找到尸骸,而这也是这部游戏提出Nefertari另有一个真实的墓穴的假说的基础。所以这里的lost应该是“隐藏起来,一直没有找到”的意思。
# v  a0 N2 Q  H
' M) G5 [8 V8 q9 `( s0 T& Y5 l  P另外queen也不是女王 是王后 当时的王是拉姆西斯二世。
0 c" g+ F' @8 j! n, H+ {7 r+ L  J5 M; I9 Q; a
所以翻译应该是:隐藏的埃及王后之墓 或者类似的意思1 G# Q, v+ r' |5 x8 H  N
9 `, i. {6 _0 x7 K) k

$ `  W% X/ k) g   k! {, e1 G2 O; p+ k9 {1 o
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2012-5-7 10:28 | 只看该作者
回复 laka 的帖子
! Y& ^. q3 P6 W6 k4 }1 `8 [6 S2 ?& p8 }/ t% v, b
隐藏的埃及王后之墓,改为失落的埃及王后之墓,何如?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2012-5-7 11:58 | 只看该作者
XYZ 发表于 2012-5-7 10:28
+ j3 r) \# V; J回复 laka 的帖子" m2 [( V- F, i9 T4 o4 G8 l+ t
) \. q, r1 X" Z' d
隐藏的埃及王后之墓,改为失落的埃及王后之墓,何如?
/ S) I, I+ J  J6 F4 ^- a0 b# S
我同意 不过还是用了ss所不喜的失落 哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2012-5-7 19:11 | 只看该作者

标题翻译

本帖最后由 ssfve 于 2012-5-7 11:24 编辑 % k* Y  P2 o2 J" f+ _
- a% {5 J- G! G" ^) k4 J
回复 laka 的帖子& y7 j& [7 ]; c/ I3 K- t4 _# e
. x  \% v5 b% I4 C* V  ?
没事,遗落的王后之墓 感觉如何?( @5 V) l% Y' a. |/ [1 h
标题中没有埃及,所以不需要翻译出埃及的意思2 a# a( s8 s. D
失落 或者 遗忘 改成 遗落
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2012-5-7 19:11 | 只看该作者
回复 laka 的帖子
( C8 x0 n7 r2 G/ {- ^3 o
, g4 j+ N. D: R4 I1 h6 I4 N这个好详细
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2012-5-7 19:15 | 只看该作者
回复 XYZ 的帖子
$ I1 |# R7 H0 i+ n4 d- E% _9 ?. _; @* ]
遗落的王后之墓 (理由还是失落 有些人会误解为感情上的 失落)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表