设为首页收藏本站官方微博

玩过靛青预言请进

[复制链接]
查看: 3684|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

玩过靛青预言请进

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2006-6-22 16:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

玩过靛青预言请进

是这样,最近在做靛青预言的MV,为了照顾更多的玩家,决定打上中英双语字幕,现在有这么几段对话,需要翻译成中文,不是很多也不是很难,玩过这个游戏的应该能翻译出来,3DM那个中文版没玩过,不知道是怎么翻译的,所以想在这里劳烦各位帮忙翻一下,我借鉴一下,争取达到最佳翻译效果,以下是要翻译的内容:
; X& Z& g$ P# n7 T% V
7 r0 M+ T$ a* _; c+ P) M! F6 j( G* h+ C% X
首先是30秒的独白部分,这里没有用游戏原来的视频,只截取了它的音频,然后配上了些doc's diner周边静景长镜头6 v" x/ K) H3 A: _5 l# P1 j

5 p3 X# U& M; |# E00:00~00:30$ @# |! F8 D8 U" c% [+ A
" P( q, g- y0 n
things are never quite  what they seem.
3 G$ k$ I" V" d; wwe think we understand the world around us.) ~4 c' F5 q! M8 G5 {
but we really only see the outside.0 z1 E- y5 o' ^: O5 M& p
what it seems to be.3 z) E9 X, v" X# P0 y( e
I used to be just like you.' g- `9 y/ K/ D; s6 p! T' v
I believed in humanity, the newspapers, soap commercials, politics and history books.
2 d* ?0 L. v" Z2 H" S7 W% Sbut one day the world kicks you in the teeth and you don't have any choice but to see things the way they really are.0 b6 u2 N% q6 s2 N
& I1 R/ u' b: n" {1 n) l
8 m/ V8 r, j0 `5 W
然后MV中穿插的一些对白,零散的,名字不必翻译了。
8 r* g: B; ^$ c; [) Z" F; E$ ]  J
02:45 ~ 03:18  b5 f' u7 i# H, X" p( |) H

5 @. X0 m' K+ O% u  Ttyler:) H( w3 a" A# N) h- L# C) X
why do they always wait for me to go on duty before they start killing each other in the middle of the night ?
" d. M. Z' v! d- G  i- m5 A: T6 Q0 K( D9 Z6 M; m) p2 J3 {3 Z
markus:1 {" ~! G' W8 A2 Y) r3 ^% q
tell me that it wasn't you.
/ R& R. e% ]' x7 ^# `9 i; Wyou're not capable of something like that.' P, Z0 c- \! \& x" |5 i' X/ v

6 Z9 C/ O/ E" P# u0 _6 Qtiffany:% ?1 N8 D/ ?1 P( A
I know you're not capable of doing what they say you did, lucas.
* ]; Y/ u9 O7 Vyou have to explain, you have to tell them you're innocent.# Q  M/ w# L; A) B3 R
5 D  }( [" e( v5 v
cop:
9 o5 U) c; _4 \  K  Pholy cow, when you cut yourself, you go all the way, don't you?, D7 C, r% O, e; l( [6 r2 E

5 b) P- ^1 v2 m2 _carla:
7 u9 ~. D0 a4 S5 q7 z4 q3 Uwell for instance, what exactly happened?7 }4 g- b7 w# k, A0 o2 F8 `

& {8 z/ e+ n. h$ _2 A$ }- `agatha:6 T1 V) Q3 E* s; V( i8 @" N# _/ ?
what is your cage like?
# b, W+ V8 h: |1 C+ L# Y( _
/ q3 F6 }  v; \1 w2 }  rprofessor:
* ?$ ~8 f5 @$ e' r6 v# |! Athe victim was stabbed three times, each wound cuutting a pulmonary artery leading to the heart., z" S* y0 U3 U, Y: O

$ M$ F: D" h, w) ^6 ncoroner:1 d" M# s: Q. N9 R9 T$ M( E
three stabs around the heart, each on cutting a main artery.3 L; Z4 e% ?( Z

0 R1 T5 E) A2 B6 u$ r  i( k! xlucas:; C* x. u2 t( ]" |
all these years, and nothing's changed.
% B# u8 }) X$ ryou still never listen to me." ^* ?/ t5 i  ]+ g

/ M+ i# a& j% [$ T/ e( ~markus:3 s( @9 }1 o$ M1 u# ?- }
lucas, don't ask me to make a choice between my faith and my brother.
. k& l  [/ Y7 L' f
( m# A6 W7 c6 W! D------------------------------------
5 b5 }% y' T0 @2 M; l0 [  y/ q+ y- J6 v  x$ A- U( [
最后是歌词部分,来自寂静岭4OST,有兴趣的翻译翻译吧,暂时还没决定要不要配上歌词……
, |9 `/ E& K/ g9 N# _; }" h! X' l1 }: j
' W& a5 z) d5 S6 N* L
I Want Love
/ K& L) I# O$ E/ kSung by Mary Elizabeth McGlynn/ A) O; \3 s9 u2 ^
Composed and arranged by Akira Yamaoka
* s  I* D  C/ ]; O( @+ y/ p8 n! [( [4 `( e! ~
(spoken)
! O. J% R! x. \All right, let's do this0 F' G5 x+ Z) @+ {) B
One, two, three4 }" j9 S  I* ?) P% z) b

+ L3 q: Z0 l1 S5 BI want a cup that overflows with love
! ]# G5 Y' C! o2 a8 g  V  }# TAlthough it's not enough to fill my heart" o% R* a' G8 H4 x9 u
I want a barrel full of love/ E, ]7 R7 u; o. a+ o+ B  w! E
Although I know it's not enough to fill my heart0 ]0 K0 J& y' G! R3 T
I want a river full of love3 h- Z: S8 K' f
But then I know the holes will still remain2 S' D8 D9 S8 W0 P4 n' q
I need an ocean full of love) u: l4 K' h; \" C
Although I know the holes will still remain% y$ G/ Y  o/ i" [0 e

! n3 [7 [" Y3 n; e( m+ \5 s, s: hAnd this Swiss-cheese heart knows  q5 M% O( M) B. X, E3 e) \; K9 c1 C
Only kindness can fill its holes
5 V- ?, c6 _, KAnd love can dry my tears! s& c) a. s* p, E: @) q
As pain disappears& _8 U: \8 }  C7 {" C

3 }+ h4 \8 p2 a. Y: zI need a miracle and not someone's charity* M" A6 }4 M+ A+ d7 H8 I
One drop of love from him" m: `. s* p5 `7 j
And my heart's in ecstasy
% n7 [, y: c+ Z0 M! p( i0 ^The high that is sending me, Z4 I" V/ B9 u& q( p+ Y
Is most likely ending me
/ A% I+ E) [4 p' D# Z: T) |I need a miracle and not someone's charity
4 F/ m. @; g8 w
4 z/ y+ K, ?* B$ o( LFill up my heart with love
5 R# I, p* L1 o# Z9 J& _+ wOh, you'd be amazed at how little I need from him& s3 @% r% ]" z9 s: Y' N
to feel complete here and now
/ ^8 U) [0 T0 M5 m! @% OStirring within me; Q# g0 E( D- T  D5 D; J6 s3 c
are these feelings I can't ignore5 O5 k  r% U' }7 I
I need a miracle and that's what I'm hoping for) U6 J9 ]0 c3 |: Q
  `, b8 x8 U" \" K
I need a miracle and not someone's charity- }( k& H1 t( H% D& S$ |0 s
One drop of love from him+ y2 c' q+ V# [5 e
And my heart's in ecstasy: l" ~$ j4 I  v( G" i) n
The high that is sending me+ I. J7 h) M+ u) P, P8 O
Is most likely ending me
* I+ D5 p9 O2 ~/ TI need a miracle and not someone's charity now' T5 s: S* ?8 ~. V* d
Oh, baby. \% w" t; R) G+ p6 ?
( A! |+ O1 g" o  s" q3 N
Anybody's love but his will never fill this space within me
! e7 V2 m7 D- y2 D  GNow doctor, give me what I need to free my heart from misery) v) a; J) r" |6 Y  k! |4 ~  Z
) K! X0 e, e8 O! e+ W# c
; g6 Z6 e+ y5 S" f2 O; t) Z
----------------------------------------
# b7 T& C" r* y/ R" |
) @( P4 ^3 Z5 d" u
* G! g0 k! A) Q没什么好报酬,顶多只能在MV最后的special thx给出阁下大名 [s:2] 8 Z5 ^3 j1 p. I" ?$ ^! H

8 C8 y+ r5 d8 O大概就是这样了吧,不知道发在这里合适不合适,不合适请移走 [s:5]
% V1 V  w% e  u" e/ m0 `# t) t: s1 m- }: \3 u; {

8 X% n& ]1 v0 z  D5 zPS, ]( C; H3 Q3 ^8 L+ S
这个MV大体已经剪辑完成,就差最后字幕了,不出意外明天就可以放出来& g) g9 a$ d0 k5 W# U* a3 H

6 {- Q0 Q, S: _! RPS
. C5 L+ e5 w7 q8 j- q; q去年做的寂静岭4MV,有兴趣的可以看看
" o) d7 s7 I. i9 D: Ghttp://games.sina.com.cn/kb/j/3995.shtml
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2006-6-22 17:57 | 只看该作者
凑和着译译………… [s:23]
! ^* F/ F* Q' V( }$ r6 u7 s$ v不知道帮不帮得上忙。
  g/ i) d1 O& A; j————————————————————————! c" R) P2 b. c$ N4 d; X

+ T' v& ?/ M- R1 j& |! p一切永不是它们看起来那样。
3 i. z5 e9 A1 l# `9 w我们总以为我们了解周围的这个世界。- h: U# g  }3 w- E8 i
可我们看见的只是表面,
4 U" s+ k7 f2 ?$ Q  A! u就是那些看起来是那样的东西。2 Q& z& F8 Z, ]* T4 r7 Y
我曾经像你一样,7 F% o  X6 ]. l: O
相信那些所谓的人性——报纸、广告、政治,还有历史。
# ?' G/ s- X# I: V5 V$ D直到有一天,你所知的那个世界弃你而去,你束手无策,只能看着这个世界真实的样子(发呆)。
+ v! B; F3 A( V! C; E1 O
: F; E: n& v9 P. X, Q9 o4 F: a1 T- H# a9 R1 e
T:
  y! h4 }+ p+ x& z/ z! P为什么我一值勤,他们就要在半夜里杀来杀去的……7 e* X- o0 Y+ e& b; B. x: C6 C

8 r3 L) {: C; F* p  A5 l( jM:8 z$ j/ m; R/ S" G
告诉我那不是你,# x2 {# O$ F. \4 D0 j# T- A
你是不会做那样的事的。1 u6 e2 n" \- _

, Z' x2 L- x. G5 ~* l% GTF:
8 j3 c4 h1 n/ L# j% V! o# N你根本干不了你所说的那些事,我知道的,LC/ m- @, V, h/ w- F- l6 I7 r. W
如果他们要你解释,你应该告诉他们你是无罪的。: s: v" u: b( A& l+ N9 ~6 L* J& {* Y" P

* M9 Q" E4 l' T7 N4 X- W" nCOP:
# Z$ N8 l* G' o0 }, {* O不会吧!当你对着自己动刀子的时候,你还能回头吗?/ t7 D# s  C5 f' `* x% c
: t4 a8 n# h/ Z/ O2 [0 N, l6 h
Ca:/ z& Q: s" z/ K1 |0 }5 m" _. v
那你倒是说说,到底发生了什么?
! @8 R1 n8 H8 L" w# X( [7 ~5 s
3 j) A2 d: T. X3 G. {8 GAg:
+ x7 r. T  g3 d, N' e# i; H你的笼子是什么样子的?
5 p0 Z2 ]( `: b7 L; p# _5 f, U
  p- r! }- G" T0 n, w7 o9 KPro:
1 y* h" e6 A  U他们用匕首往受害者(或祭品)身上插三次,每一次都切向一条连至心脏的肺动脉。
5 {1 x  a* V7 b7 c) j) a' D
. m$ i% {& A9 q) VCor:$ i4 @" J7 I% l% C
围着心脏的三刀,全是切向主动脉。
) W/ A; S7 T& O; v- l2 C
/ o! K& ]8 n# ^LC:
# O' y; ?5 U6 ?这么多年了,还是那样。
) F6 y1 A" c% N- H! K+ h( ^你还是不听我的。! \! D1 U  g  k

1 [* G7 T% J( q, @: b1 V5 u/ A$ G1 dM:8 w, {5 D% {/ |, t  e
LC,不要逼我作这样的选择,在我的信仰和我的兄弟之间……
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2006-6-22 18:39 | 只看该作者
谢谢 [s:1]  [s:1]
7 T) @. g/ g, z8 Z: c4 V) s, y/ }/ x+ r8 Y& ]' ^# [! P7 L6 t
soap commercial 的翻译也是五花八门,另外一个论坛有人翻译成肥皂剧,也有人翻译为泡沫经济,究竟翻译成什么好呢?  [s:5]
3 i0 A. u3 [+ L
7 `' j8 L0 N$ c# z9 [& b- W& J7 J0 V  {5 N& g* [2 {! S; ^
截图8 x3 c# g$ _3 b2 H! F& [$ w
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2006-6-22 20:39 | 只看该作者
意思大家应该都明白的,指的就是商业活动。
- d+ t) ]' Y( v  S: i我觉得广告是现代商业的一个代表,而且放在句子里也不会显得很突兀,所以用广告来做指代。+ _7 x) L- K- T
你觉得哪个顺就用哪个,You are the Boss...+ \5 U( z# d. v
[s:23]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2006-6-22 20:44 | 只看该作者
顺便问一下,阁下的主业是什么?: _+ c9 R( U- I9 l; Z0 @
好奇……
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2006-6-22 21:13 | 只看该作者
blog: C7 I: r" C& X, Y
http://blog.sina.com.cn/u/1459550000
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2006-6-22 21:58 | 只看该作者
引用第4楼tommo2006-06-22 20:44发表的“”:
# M# i2 t! H8 A; j- k8 F: U5 R顺便问一下,阁下的主业是什么?
! @" L6 S% c, s$ a* A) z& w好奇……
主页还是主业?" e% V1 F' a* w" S! z7 j5 U1 `

3 w: D2 T  S, o$ m主业是学生
  S! a- g+ G0 |4 p4 M( W0 L' J$ C9 S; J& h0 P/ ~; s3 d
主页是没有的,blog倒是有个,你们版主已经泄漏了  [s:1]
* ~0 l2 o- y7 R) h
/ N" D2 g9 a$ j& d) i
& u9 A: M6 ~2 z0 u顺便说一句,等会这个MV就上传完了,这个版本没有中文字幕,等中文的翻译定下来之后再弄个版本。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2006-6-22 22:24 | 只看该作者
http://files.filefront.com/mv_in ... 048;;/fileinfo.html: O% }$ e1 {8 a( N1 y. d5 M$ W2 v# {" d

5 B( J- t- x; a+ I2 J
8 U7 S6 z/ C  ^! r3 J有兴趣的可以去下载了
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2006-6-23 12:55 | 只看该作者
我是用五笔的,不经常打谐音字。:). V# ^# g1 X5 E; d+ h0 Q$ _
学生真好……7 V. O0 N1 z+ W1 Q
; ^2 O$ J6 b+ Z% r. e3 i
[s:23]
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2006-7-29 20:16 | 只看该作者
刚完了中文版,不过这个游戏动作的成分过多了,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表