由于blue自己太忙了,无法较好的尽到组织工作的义务,使得翻译工作停滞长期处于停滞状态。当然这也不能怪他,详情可以见这个帖子:
6 J' W1 t! O4 Uhttps://www.chinaavg.com.cn/read.php?tid=6621
0 Z! Z9 C. |( O0 W. b* d0 B4 N/ `! [2 n& p' W- U( M- Z
对于目前的进度到底如何我也不知道,我自己五一期间是努了一把力,整个游戏大约一半的内容我都翻译了。undine帮我做了许多参考,另外据我所知caesarzx、kimco和aloe都在翻译,但是进度比较慢,sanhoo199和Poroksy报名之后就没影了。blue自己也领了一些内容,进度也很慢。
7 l/ f/ ^- q- B) Z8 ]( x. i$ x* a) i2 g( f* E0 R
大概的计划是先进行初步翻译,然后全部仔细校译一遍(要做到精益求精,这一步会非常耗时间),然后内部测试,等等。
, n( I) u" t; ^9 b) g
5 ~, {; y" r# w" Y. N, U( d所以当务之急是请各位大大找一个组织者来带领一下这盘散沙,不然就没有出路了...: V9 }1 h; i& L9 v2 ?4 ~, R
9 Q& a8 F& h: v$ V
特别是这次的翻译工具做的非常完美,我见到这个工具的时候立即就产生了加入翻译工作的欲望,完全不同于论坛搁浅的其它几个汉化项目的情况。可不能辜负了tommo的一番心血啊! |