由于blue自己太忙了,无法较好的尽到组织工作的义务,使得翻译工作停滞长期处于停滞状态。当然这也不能怪他,详情可以见这个帖子:
% y& S: o: f$ |" M0 ^0 Khttps://www.chinaavg.com.cn/read.php?tid=66218 }1 J" D& k7 y0 B* M; k. ?9 {
4 ]4 C( B& [2 l. g. \
对于目前的进度到底如何我也不知道,我自己五一期间是努了一把力,整个游戏大约一半的内容我都翻译了。undine帮我做了许多参考,另外据我所知caesarzx、kimco和aloe都在翻译,但是进度比较慢,sanhoo199和Poroksy报名之后就没影了。blue自己也领了一些内容,进度也很慢。6 [+ J0 k" m& D8 ]- ~9 j
1 @, W d- L J4 Z) S
大概的计划是先进行初步翻译,然后全部仔细校译一遍(要做到精益求精,这一步会非常耗时间),然后内部测试,等等。
& f5 e* P) c/ h8 f
" Z z- e+ m( [% ^/ E- u7 i所以当务之急是请各位大大找一个组织者来带领一下这盘散沙,不然就没有出路了...
; F8 D5 n% g( @2 R. l8 q
5 K7 }" a/ E e+ b5 H2 }特别是这次的翻译工具做的非常完美,我见到这个工具的时候立即就产生了加入翻译工作的欲望,完全不同于论坛搁浅的其它几个汉化项目的情况。可不能辜负了tommo的一番心血啊! |