前一段时间收到kaninchen朋友希望汉化薩曼莎和金手指这一游戏的要求。
7 L1 z6 i+ {, C3 }由于肥牛已经制作出了解包工具,所以汉化工作可以开始了。
# _ } g9 [& |; O) R( j
J/ j+ c) w& ^' vkaninchen短消息原文如下 ! G9 G7 s6 ?6 w5 p2 ~
看过幻想游戏网上的评论和投票,发现这个系列的游戏都很受欢迎, : @, s \" a9 S
所以能不能麻烦大大破解一下资源,某只想做这个系列的汉化... / b4 J8 Z* a/ u' P4 {7 N* J' D
) ?* [+ k/ j0 |7 p- P9 ?' B
现成立薩曼莎和金手指汉化小组,由kaninchen独立汉化这个游戏。
$ F2 ~. G. g' O, F+ o9 X, j4 B! d同时也1-2名招募汉化人员协助他完成汉化工作。
9 \& d4 Q# L+ E& }9 M. @8 m希望大家踊跃报名。 ) B* z" m( L0 z7 o
* ?, y& j1 Y2 m4 N请kaninchen最晚于2010.3.1 晚12点前到本贴报到。 $ k0 T5 K7 j, n0 b/ c1 c5 E
否则不排除安排其他汉化人员汉化本游戏的可能。 0 M. t. y L+ L( _: p
9 W+ p) p- j. I% L6 Q* T7 K# P
相关帖子
* T6 a* t0 V/ l$ A2 Q* v9 Shttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=20849 3 P- i7 e6 Z1 X' M5 V' K" L
+ q& y) q2 N8 Z/ a/ l
翻译方法 7 M( x; k' O( E1 r4 z0 ^+ Z }0 U
全部的汉化资源都在Dictionary.csv文件中。在这个文件里,看第一行我们就可以看出,每个需要汉化的资源分三部分,KEY,ENG,RUS。所以我们只需要汉化第二部分即可,例如:
4 L1 k4 w; [* V"Yes";;
& Q% s; ?3 K0 h1 T( s6 F"YES";;
2 \% K- ~; i, T9 T我们汉化成 8 I. g& k& [" k9 V& q* X/ M; P* x
"Yes";"是";
7 m- X5 b& Y' u Q3 j5 l"YES";"是"; & n' ~" Y/ Z6 [
前面的KEY要保持不动,这样游戏才能找到这个资源。1 X7 M. T& d' ]! {3 ^
6 d# i6 c: P- j$ Y汉化预定完工日 2010.4.10 |