好久没来过。大家都好吧。
4 Y$ Z$ q6 f# r$ g发现多了很多新的AVG专区和论坛新面貌。
$ h' |( _' |& K0 i/ c' D发现论坛出现了很多新的高人和强贴。论坛从文科转型理科了,好事呀!3 d _; T2 n3 T& l! ?$ o
发现柠檬晓得做林克的建模了。不知道动画什么时候公映?: r' y3 x8 J' N$ b+ e
发现甜姐又“老”了一些[s:2]。几时生BB啊?
6 }% P% ~. P( H; m/ U" E" D. ?+ _, J0 t2 y
发现自己也老化了呵呵,跟不上新时代了,很多新游戏都插不上嘴了
$ T1 v% B+ U+ u) i/ W脑子里剩下都是老游戏的印象了,开始体会论坛上各位老玩家们的心情了呵呵# I6 \8 G' z* ?4 t; H
s) E8 v0 K4 B7 m唯独挂心的就是目前进展的汉化……3 P8 `3 u4 C8 W* Q) v+ r- M9 h
TLJ一定会搞完的。不过需要时间,很长的时间。
: n2 q) O# j9 j$ i" ?% v作为发起者之一,我比等待者们更挂心TLJ的汉化进展,因为我把它的成功当作一种任务,不会丢弃的。
% T$ s* h1 z! ?另外《疯人院》日后也是会汉化的,这个项目现在正在“跨国集团”中开展,但是情况仍未明朗。只好期待幸运之神,也期待高手出现。相信这个消息对不少玩家来说是个好消息呵呵。: q: y+ ~0 I0 u1 U2 O' N
$ c5 T8 q5 p% s$ D
近期没玩游戏,也没有什么心得好写,英文也丟荒了不少,有点担心自己的TLJ翻译能否做得来……8 @ r6 A; n' Y
不过也尝试做一些别的翻译呵呵。例如前段时间帮忙翻译《21世纪少年》的最后几章,并且做了个粤语版的大结局(在jojo论坛那里。柠檬老大看了没啊?大结局啦!“朋友”的真名目你猜是谁?吐血啊!)。我是第一次翻译兼修图哈哈,漫画翻译制作原来和游戏翻译制作一样……辛苦。不过也算小小学习呵呵。说起翻译这东西我特别喜欢的。
0 c% @4 f+ Y- _0 \* z; s1 r9 b* I5 T0 q, C/ D: Y! }% j* a# t
大家都有些什么有趣的事情呢,或者有什么进步呢,分享下哦[s:2] |