设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 AVG文本翻译规章规范 beta

[复制链接]
查看: 1282|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] AVG文本翻译规章规范 beta

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-2-5 14:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

AVG文本翻译规章规范 beta

翻译:
  q5 {$ v( O  ^; c6 B6 @. Z
( D- J/ Y# J% d2 r1. 每个负责翻译文本的成员,拿到自己负责的部分后,首先建立txt文件“[翻译者ID][翻译完成时间(精确到天即可)]”; u9 Y3 k3 i( J2 e

1 x/ n% V5 |% u' ^. @" ?; B/ s' \2. 开始翻以前,翻译者首先建立一个原txt的副本,在该副本中开始翻译。进入txt后,将不属于自己责任范围的文本内容删除(注意不要删错),以方便校对的工作。
5 r/ m' [. ?' F1 G+ o7 J  O. F1 X+ a4 I4 x9 A+ [) B
3. 翻译完成后,将原txt文本(完整的)和翻译完成的txt(即“[翻译者ID][完成时间(精确到天即可)]”文件)一起打包。压缩包文件名“[翻译者ID][完成时间]”。
6 N2 b. i4 i* N; ^2 {
' m. [$ h) c9 q2 ?; W5 {1 M/ {4. 最后将压缩包送交校对。每个翻译者只须将自己的翻译文本送交一个校对。
4 ]: k* A5 C* c4 H4 s  ]4 x7 M5 h3 ]; u
校对:$ B3 U4 o, S, w' D' ?% g# v

, I3 }% s' l' t4 v8 \1. 每个校对在拿到翻译完成的文本后,检查txt文件名是否符合规范,一旦发现不符合,将其改正。
$ j5 L' b4 g, L* }: C! W: x0 ]7 [* M: T" I9 `1 \5 e
2. 校对者在进行校对时建立一个新txt文件,文件名“[校对者ID][被校对者ID][校对完成时间]”,在此文件中进行错误和润色内容的归纳。: @4 U9 k1 c: X& f4 x* N( [6 K5 Z
" a# M, E+ n# y7 y7 I
3. 检查出的错误和润色内容的归纳必须用数字序号标出,并严格按照“第一行英文原文,第二行原译文,第三行校对后的修正译文”的格式进行归纳。
3 d- n9 V, u; s& T+ S- E2 ^
* t% Q, ~- Q  m% y3 M$ F" {4. 校对完成后,将原译文和校对后的归纳txt文件(即“[校对者ID][被校对者ID][校对完成时间(精确到天即可)]”)一并打包压缩,压缩包文件名为“[校对者ID][被校对者ID][校对完成时间(精确到天即可)]”# M4 F, @1 G2 h& g  K( n1 R2 i
. G7 `) m6 T- m( W  l# K& q9 [9 ~
5. 将该压缩包送交总校对。6 I$ T3 U9 Z1 u+ D2 b

* H! F* D& J6 u2 h9 S-----------------------------------------------5 x" C# h" }! ^

0 ]3 B5 t! _' X2 R& F3 ?9 _6 ~& U0 }8 S此为beta版规范,有任何建议,欢迎跟帖。& c4 P/ `3 c' O9 p4 Y( h
, N" k: A6 Y* q5 H/ B
CaesarZX
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表