这是个好游戏,可是这游戏对话没字幕,你都能听得懂吗?
( c' ^! q, ?6 B0 ~; U, Z$ { S N, l7 U4 X B+ Z4 G
我一直觉得这游戏是“唔衰摞来衰”:
# V" f* M5 O: [# v! E- Y6 {4 z' x! g/ S0 x9 E' L& ^& L' ]
第一,这样的故事性超强的题材,本来应该做成第三人称视角才最合适,可它偏偏做成第一人称的,而且切换不同方向和场景的方式还是幻灯片式的,不是全景平滑链接,害人很难搞清方向。0 |1 p# J% p6 r+ m$ W$ g7 x
2 e. o( A' {* k" J0 [: K# Y
第二,这游戏根本就是故意不做给亚洲人玩的,因为游戏中各种各样的非英外语都会有转译成英语的字幕显示,但偏偏最主要的英语对白却没有字幕,我真是被它吹鸠涨——本身就没有英语对白的字幕显示,试问怎样翻译?单纯只看报纸之类的背景材料是不足够的啊。
, ? l: U ]- M2 s4 Q, N
# t+ s! q0 k/ e! M7 i7 @: ^, x( j, l _8 ~6 W) X$ E! b
对于这类无字幕的游戏,我有个终极的“汉化”办法,就是用视频录像配字幕的方式。自己录制然后制作字幕是最理想的,如果没有录制的条件,那就只能碰碰运气上youtube找找有没有这个游戏的通关全程视频录像,如果有的话就好办了,把它弄下来,然后自己配上字幕(当然了,你听力要很厉害才行),然后再上传。或者直接在youtube上加字幕也行。不过现在youtube被封了,也只能听天由命看它几时重开了。除了youtube能直接为在线视频配字幕之外,还有一个叫dotsub也能直接配字幕。虽然这种用视频录像配字幕的方式很“笨实”,但是不需要任何破解游戏的编程技术,一般人都能做,当然前提是你要找到此游戏的通关视频呵呵。 |