设为首页收藏本站官方微博

Syberia 2 汉化内测问题报告帖

[复制链接]
查看: 2921|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

Syberia 2 汉化内测问题报告帖

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-6-9 15:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

Syberia 2 汉化内测问题报告帖

Syberia 2 汉化内部测试开始,有什么问题请在这里跟帖,谢谢合作!
. l8 I5 J* _  V7 a! ?0 A" X$ v
' _+ h; Y, T4 ?4 Y7 D; `1 @/ ~: S参加人员:talent_sky、渔夫、枫叶、fenmu
$ G4 i/ ^' h4 i# w
, n+ q. C% e) t4 Q3 ]+ ^" ~任务安排:按照神之影的攻略分配:https://www.chinaavg.com/read.php?tid=34323 v) _+ C, D2 f! h' ?8 U4 P
& F% M! u: N8 X4 @& s+ P
一、城镇Romansbourg          fenmu
8 t1 ^: C8 j) g: ]2 H8 E/ W+ E  g3 x( J* f$ i  r& z( b! S. o" R4 Y% p
二、冰雪森林               渔夫5 @% w' b) i# P. ~3 ^" L9 Q. c
: {; `" Y: W; ]9 ^3 _$ t& O$ m7 g
三、Youkol村庄             talent_sky2 p( U! l  j. |* [6 \1 ]) {' C

/ D; z& c  y. g& X7 y7 O7 a- f四、塞伯利亚               枫叶8 [' L: p0 Y( g5 {0 P! M

0 \$ Y2 l5 {) Z/ R4 V9 O
) H) @/ |( G' K
' Z9 J5 m0 M$ D注意事项* P9 A* U% l; ^, S

# J: V$ e( R, J2 c  E* y' a" ?字幕换行:发现有换行问题的地方请截图,并参考游戏文本检查翻译问题,截图最后打包交给枫叶。) }* ^& w1 ~  n- a; O( o
' B& H3 U1 `7 |$ `1 ]6 ~" e4 f8 |

4 D6 ?7 H# Q7 H$ d: \- o8 E翻译问题:发现翻译问题,直接在这个帖里回复。* G4 U8 o  B( G& @

) {; s+ s3 n1 t/ I" L! m2 v  C( G7 f% T
技术问题:发现新的技术问题请在007的帖子https://www.chinaavg.com/read.php?tid=17427里回复. y' L8 _2 r8 e; a# a
" ]& w' B: X" @+ g4 U" D6 U

+ Y$ h/ [  \3 U7 ~( T% |, x( A& `5 [附上游戏字幕文本,中英文对照版

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-6-9 20:46 | 只看该作者
电话簿和对话表名单属于图片问题。
( D, ]/ l/ n" k. ]3 X, P* I/ O& E5 }稍后解决~~; j' ?* g- G3 {7 O% ~/ v6 E# b5 c4 _
9 n& G, |, P- R, C, I6 s
回车问题建议你们截图……( K. _) _5 w! |/ V
然后我一一修改
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2009-6-11 08:01 | 只看该作者
开始菜单上面的
# Y$ s' Y) i4 R8 m3 n+ P; S) X  A
赛伯利亚概述里每一句都要加换行
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-6-11 08:17 | 只看该作者
制作人员名单中
1 p3 c7 q! B  a+ u
4 H  S2 Z9 q  b8 ^5 T很多名字有乱码
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2009-6-11 08:27 | 只看该作者
感觉破折号用的很乱
; h7 z: M5 u8 f) ?' N* }* Q2 Q7 P( \+ n1 P1 A! @4 e6 ]" E: Q2 T# z
——3 r2 O: K8 C; ^  U

8 ^' b5 e) ~! \) f# t- b5 M- T应该统一成这样
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2009-6-20 19:45 | 只看该作者
第三部分 Youkol村庄 翻译问题:
  E9 [  @$ k$ H% V8 \- t: n1 O$ {; q4 e% q1 u
0 a5 c4 f: P6 s
5_An_Bonjour01_A01& w. ?! m8 r! Y* n; S) m+ ^
Hello, Miss
5 s- X; \$ D6 V# X你好,小姐
1 s, W$ E2 n* [: n" ?1 \* H* D少标点。
3 V0 `$ v5 o2 x$ E6 x- H3 T) l0 Z; s( Y4 u, A9 o6 D; }# O
5_An_Hans03_A031 b0 Q" E" ~/ U5 B$ o
What's changed is that he has... But I still love him though.
9 [" o6 k: g' J$ `0 ^不管他改变了多少……可是我依然爱着他。
0 v" [0 |- ~5 x4 J' p
! k" z' R1 h! _( r8 F  M不管他怎么改变……我依然爱着他。
" {$ `0 P4 _% x
8 v/ V3 p4 b  G- `5_Pe_Bonjour01_K01
$ G) }, e' w' c% D/ Y  V' ]Please? Mister Voralberg, sir?  E+ s1 E  M& q0 y5 D
请?瓦隆伯格先生?# V! H2 p" @  c2 g

) m) p/ A2 n% {- J请问,是瓦隆伯格先生吗?“
$ ]: l; `# P3 @/ ~( t# |) Y4 T6 T$ Z  C
Ka0003
, e' |6 z$ k' b! C! z5 CNothing I can do. It's locked.
: n8 c3 L$ h$ R' c0 N, ?; o+ W我什么也做不了。它锁住了。
7 X, ?1 ?( @( D* S, r- z8 F6 c" m* G: `# s
我什么也做不了。门锁住了。
6 d/ L! x8 o0 o9 d8 n( H
5 U% ~/ G% y9 R7 P: o5_He_56030-02_He01
3 x* Y% S& b' Z' `% d3 oHave you come a long way to be here, Kate Walker?( F+ h5 e+ g2 k* e. c
你走了很远的路来得吧,凯特·沃可尔?
" ?$ c& p% e7 V4 A$ F( H6 C5 v2 J! u6 v+ e6 s- F% u0 j9 D
你走了很远的路来的吧,凯特·沃可尔?+ W9 X$ F' l. ]: c# O+ n5 q
+ e8 ~  Q7 E  g2 D# a  k$ K
5_He_56030-02_K01
+ _+ w1 S% J7 L) i. @Yeah, you could say.
( r' R7 e" W$ h9 ]: E9 k& T- n是的,我行。8 b5 A0 z" ^8 F  Y5 T4 J+ E, H# `

3 t% N& K: K0 z' w) a3 I是的,你可以这么说。
/ ?/ y' D' B. D1 ?, f" \
3 K4 H' |4 w' B; \2 bKa50388 U' j' T7 }# a1 |
My God!  Hans, what a terrible state you're in!) w9 |" [5 x9 L9 ^
我的老天!汉斯,你身体怎么这么差啊!
  w8 q" t1 _4 [* R5 U
  v8 ?( P7 N' l2 f1 h# i  p( Y1 f我的天哪!汉斯,你的情况真是糟糕啊!
6 R7 m. T# Z5 ~3 w* g, W" v9 J( v+ N+ g; U$ Y& R1 _1 c4 j
Pa_Bonjour01_K01
. D  e: E/ h! W- F5 g2 r( m4 q3 _Err, excuse me!
1 w# Y! F# p) _: m, V错了,对不起!( {1 C0 }7 p: C) Z% m4 a5 i2 v2 l
$ Z/ p" D' U% f' S) z# }
嗯,打扰一下!) _% t; S) P& N. c3 ~

# @$ O* x! b3 ~: T  q! p3_Os_Coeur01_K011 h& o2 Q' P2 R+ B5 h- ^
I just spoke with Hans and...
: e6 q$ I4 ?6 p1 ?, |9 K8 |. m: i我刚才和汉斯说过……
. O. D. \# [4 @# p; D( \
3 i, ?8 R: d; r/ x& s2 L我刚和汉斯说过话而且……
/ _+ P' m- a$ b+ B6 g
; n) O$ g/ y& K% j) q+ F6 x' T* N6 r
% O2 a% }: z6 f6 E/ h
7 I$ h9 K  U7 j& [5_He_56030-02_He06
; p, U" U( I6 vYou must open his heart for me. Can you do that, Kate Walker?
5 u0 z( R1 R+ h+ W你必须帮我打开他的心脏。你能行吗,凯特·沃可尔?
( D7 s  Z2 E5 I, Y- C- {5_He_56030-02_He06_R! e! m0 F, P! Q4 D6 c
You must open his heart for me. Can you do that, Kate Walker?4 Y: o5 Y* t: Z3 v5 |$ |% Y
你必须帮我打开他的心脏。你能行吗,凯特·沃可尔?7 V+ {% o9 l+ u
5 p0 l, m1 U* P& {9 H5 D
根据上下文,心脏改成心扉比较好。
' J, Y+ G$ A* c! j5 ~7 O
  S7 C0 N. G" [. L3 ^- |* P' s. o5 @; Q  P7 _2 u$ p2 r
3_Os_Hans12_O01
+ x0 _, O( n+ _' }" K0 ^Absolutely, Kate Walker.+ O9 l; o. D& t+ v/ Z/ e6 O, q
那当然了,凯特·沃可尔
$ O) n4 S& T( s
$ W. T, |) j6 D漏了句号。4 _" Q; `( j! d  ^- ]  J
" S) z, X; O: f0 |6 n) Q

+ L5 {/ t/ l! s6 p$ T- ]/ ~; ^$ S% ?- e7 I8 _- r3 ], E: Y
3_Os_36200-03_O018 S; Y) h6 r0 k0 K) J
I have perfectly understood, Kate Walker. I am only an automaton and... it is time I served some - Z0 _% \2 B7 Q! A9 o

" D2 ~. K  H+ G: h6 x$ y5 Xpurpose.0 Y8 E( F. U% M" F0 O2 l& }0 O/ X# N
我完全理解,凯特·沃可尔。我只是一个机关人而且…… 是时候了。
  |- g* r0 J0 O. @* Y9 N2 b2 N8 e9 y4 a) D8 x! ]0 c& W
我完全明白了,凯特·沃可尔。我只是一个机关人而且……是时候了。, d7 e8 K7 F$ o/ m
9 m) d4 P% G- f7 \1 @  e
; s2 m' u+ t. l. E- [
Ka5070
) O2 C7 w' U/ c" m8 m- Y( X/ L; RWhat on earth does that do!
- z  t0 N, Z3 c7 G) `' [那个到底做了些什么!: ?. o! y5 z- q  a; w' ]2 N

) x/ B! |/ E# i5 G2 C5 p0 I" z那样做完全没用!
0 e  f8 V5 l1 b' W  G2 g( F- y( o
Memory- q- @; p/ Y/ R
记忆
, {8 N3 _+ B7 @+ x9 \+ ^0 s& {4 D- h& c
电话簿
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2009-7-25 19:57 | 只看该作者
第二部分:冰雪森林
, _! v6 ?  L  O$ Q8 g6 f! ^6 Z1 D- U8 h5 T; x  y0 y
有部分对话还是有换行的问题,还有句对话显示乱码。
+ }0 |; e* J2 ]; _# W* S% w; x2 L* E* M1 f$ T
2_Ca_NY03_C02
* c1 _. j8 r$ nYour money's on me, Marson.
% s4 i9 Q+ E" M$ R8 x% j' n1 b* u5 \你的钱在我身上,马森。
- P8 J1 o# }1 r; w/ H# x2 ^" z你可是付了钱的,马森。
( k: w) Y* c* m
: _) h2 L& ~  ?+ G$ ~
. {- w- i! v, X! Q: H2_Ma_NY03_M02% c! H: Q; J1 J8 r
Ah! Cantin? Where have you been? I've got better things to do than wait for phone calls.. ?2 }" {0 @+ X
啊!坎丁?你到底上哪儿去了?虽然我还有很多要事要做,但我一直在等你电话。
# `' [+ ]6 j  a0 O啊!坎丁?你到底上哪儿去了?我本应该做些比等你电话更有意义的事。
! k1 A5 x& C& G' g! w) }# ^2 ?* X9 B7 D: q

4 C3 x8 w$ ^1 C7 E4 O, [8 c8 f( V+ `Me_RAppel01_M03
" U2 [7 B8 |. F  f7 h/ a# p& MKatie... this isn't what you set out to do in life, you know that!/ y5 U% \0 G# \& q. _$ L6 D0 v
凯特……这不是你打算下辈子要做的事,你知道的!
8 T: t. ~  V$ C/ r凯特……这可不是你这辈子应该做的事,你知道的!4 U% s: K2 g% w9 h' p1 e

: G& w  z0 D9 v- N  uMe_RAppel01_K04
  i+ D  z9 I$ o6 t5 G' Z# ^* E1 h7 yThings change, Mom. Things have changed.
8 }. T. Y( U, D/ ~4 a4 q事情有变化,妈妈。事情已经不一样了。( E1 K7 s. e5 G8 e+ |( t" U3 b. A/ r
事情有变化,妈妈。情况已经不一样了。! p9 o9 Z! Y2 g; g- f
- V& y# `  x/ R8 e# f9 }) I
1_Ga_Dis11_K01
' x7 m/ a& a/ X) kHmmm. I'm gonna see just what I can do with that youki.8 f$ H7 i0 Z5 G1 @2 F+ M- o. g
嗯,我得想想怎么对付那只雪骑。0 N8 x- B( L5 k8 ?/ f9 U( G
嗯,我得想想怎么应付这只雪骑。! Q( z* s& E% T3 k

% c* ]% h3 S) R" H$ v, O# l2_Ka_23070-03_K011 a, D4 ^. K2 _- R0 G2 `: S
He's in youki heaven. His favorite meal.3 i0 b  b% u$ w0 ]
它现在一定美死了,这是它的最爱。
# F) y/ v0 ]- u( Q7 Y它现在一定美死了,这可是雪骑的最爱。
3 x7 a0 q) _& L
% b- ?+ x  z8 }+ F& e2_Ka_24020-01_K02
# J0 R. Q2 e( l& X& J/ M* _That animal is a force of nature.
2 K% x/ Z' o# i! V+ v: W大自然赋予了它神奇的力量。9 _5 v& }  [+ |( K
这条狗本性难移啊。2 S/ r" o* b5 `5 f+ _; [8 p

/ d. {6 x) c2 A2_Bo_25050-01_B01
; C, V5 P6 V1 ANyet nyet comrade! Those coordinates will send you straight into the cliff.
% O5 _3 h4 B, F4 W" G不对不对,同志!这些坐标带着你坠向悬崖的。1 ^0 t( I( E; f5 M& I# @
不对不对,同志!这些坐标会带着你坠向悬崖的。
' g6 ?+ d. Y3 T4 ~& p( Q
* u" p- p, f5 Z2 ^
7 x: `3 m# A# n/ x. [1 ?Em_RAppel_E01/ y7 M. u8 m, F4 n& R% l' ^
Miss Walker? This is Colonel Emeliov. Do you remember...? From Romansburg?
" ^4 e4 t+ G$ |, u0 [4 z8 N沃可尔小姐?我是艾米利奥夫上校。你还记得吗……?从罗曼斯堡来的?
3 X) `7 H; Z0 w, ^沃可尔小姐?我是艾米利奥夫上校。你还记得吗……?罗曼斯堡的那个……
5 R5 G! A- ~0 D8 _3 }: ?4 k& P. V  d* K; e5 x8 y
& `* k, ]2 {/ F! C; m
Em_RAppel_K02$ l( g: N# s9 q; e, |
Colonel Emeliov! Eh... Why sure... Eh! How did you get my number?2 i1 ?' k. i% T' I
艾米利奥夫上校!呃……为什么这样肯定……嗯!你是如何得知我的电话号码的?
6 f( [3 ~1 u' Y& s3 ]3 t4 \7 _7 ^0 y9 T艾米利奥夫上校!呃……我当然记得。……嗯!你是如何得知我的电话号码的?+ K: B, [  `+ L- J! X, k7 [

% L3 X( H; i3 ?0 O! B6 cEm_RAppel_E02
  Q& V2 m$ k* MNo matter... Miss Walker, I'm calling you because a gentleman came to see me. An American detective. He asked me a lot of questions... about you, about the train, and your friend, Mr. Voralberg. Naturally I told him nothing but...- G7 f8 P% z" Z1 A
没关系……沃可尔小姐,我给你打电话,因为一位先生来见我。一个美国侦探。他问了我很多问题……有关你和火车以及你的朋友,瓦隆伯格先生 。当然我什么也没告诉他,只是……
5 J' ?3 ?2 @; q- S/ ?8 U7 [这不重要……沃可尔小姐,我给你打电话,是因为一位先生来找我。一个美国侦探。他问了我很多问题……有关你、这辆火车以及你的朋友瓦隆伯格先生的 。当然我什么也没告诉他,只是……" r, Y  H  H* \5 m$ J
0 F) ]2 e- @' f2 }
Os_Depart01_O01
6 W2 `) L$ G: D1 I& FI don't think my utility-levels are very high right now, Kate Walker.
% D' O' g% M4 {9 ~! j2 v我不认为我有那么高级的性能。凯特·沃可尔。
' K4 Y4 p- X: ?( z" K: T' ~, X我不认为我的性能还那么稳定可靠。凯特·沃可尔。- H8 y3 L9 [5 I; X' K2 j3 P
* u9 b. C/ V, }# x7 v7 T
4 B$ R: h" s/ U) B
Os_Mission05_O01
( C* Q6 l+ ?& D7 p& W/ g0 cI would gladly help you Kate Walker, but I fear I am less than functioning.
3 r3 N1 ~6 O7 ]/ k我很愿意帮你,凯特沃可尔,但我恐怕我帮不上什么。+ K, w) B. ^8 z6 ^- Z
我很愿意帮你,凯特沃可尔,但恐怕我也帮不上什么。
+ k5 f7 @7 N: Z# d7 H( d
' m" d6 C6 t, G- v6 l- U1_Ka_11220-02_K012 O7 y; C3 B2 I$ s8 V, H# \  l
Let's see.) A' ?/ m) B. i
让我试试。
  @9 @1 T' z7 O1 R* N/ h试试效果如何。, W8 O- J" q: Q  x  Z

; K  E( w/ P" b9 d' `: T/ e( xOs_FAppel12_K10
) u# _3 R8 g  u8 w- zNo change, Oscar?
) N3 v. g5 ~, Q/ N; @1 b* e4 O没变吧,奥斯卡?1 _- v$ I/ E6 n+ w. o( ~
情况没变吧,奥斯卡?9 `6 d. K! P  {; ~

8 V/ X6 x. l$ o/ `1 C, o1 I, r5 J0 q8 \6 x/ {8 ]* [
Os_FAppel12_O15
4 |/ O# l- a* I, z& y9 {You sound so far away. Come back soon Kate Walker.* T) `% P; e/ R9 }) Y# F
你的声音好遥远。赶快回来,凯特·沃可尔。+ F# K/ l. e/ L; m
你听起来不在附近。赶快回来,凯特·沃可尔。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-11-3 22:19 | 只看该作者
没想到还有这么多翻译上的疏漏,本人工作没有做好,自我检讨一下,不过有一部分校对分给了别人,后来可能我也没仔细看,,还是我的错。。。|||渔夫辛苦了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2009-11-3 22:21 | 只看该作者
还有talent-sky,刚才忘了写,以为是一个人呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表