设为首页收藏本站官方微博

Syberia 2 汉化内测问题报告帖

[复制链接]
查看: 3030|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

Syberia 2 汉化内测问题报告帖

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-6-9 15:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

Syberia 2 汉化内测问题报告帖

Syberia 2 汉化内部测试开始,有什么问题请在这里跟帖,谢谢合作!
  d2 D7 Y  C4 R' }/ L: |% @. G8 z# j) v( ~
参加人员:talent_sky、渔夫、枫叶、fenmu
' G: `+ P& s8 ~; _& E' X8 N
- E) G1 X& Q- H4 m) ]任务安排:按照神之影的攻略分配:https://www.chinaavg.com/read.php?tid=34326 \$ z* [% K/ r& c

+ I- d+ ?. p) n% V一、城镇Romansbourg          fenmu
+ Q6 T6 b( Y$ q1 l1 v* ]# C7 q6 {/ H
二、冰雪森林               渔夫6 v: V0 v9 \7 T6 l3 a, c+ |, `

7 O9 q3 j) `+ S! @7 t* [三、Youkol村庄             talent_sky
8 o0 O* J/ @. Z: n5 @$ ?/ A8 ]. T/ q6 r8 l
四、塞伯利亚               枫叶
; q- ]# \) f" l6 J$ o8 a, ^
/ a7 g2 x! y: z( d
+ |8 |2 C. g; a" ^5 _8 H5 U- n1 J+ q
; f4 u  P- B( h/ u: V& @% P) }  P注意事项5 m0 }* [4 v. c
6 _/ O! Q+ U) o# Q
字幕换行:发现有换行问题的地方请截图,并参考游戏文本检查翻译问题,截图最后打包交给枫叶。) p4 w' L# l/ h3 }

1 X4 D7 H; c2 v  }
% h! m: T7 v! Z% `! ]- Q9 q翻译问题:发现翻译问题,直接在这个帖里回复。
& {/ O. u2 p. F
: H5 p! _# g- |2 \* j+ k4 r: C5 G
技术问题:发现新的技术问题请在007的帖子https://www.chinaavg.com/read.php?tid=17427里回复
, q. Z& v" ^4 P& `
7 u, s) q$ J/ p- [( @5 f' H8 Q2 ]  V4 f$ Y9 V+ y
附上游戏字幕文本,中英文对照版

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-6-9 20:46 | 只看该作者
电话簿和对话表名单属于图片问题。8 D* d" t1 B7 V+ e4 s
稍后解决~~2 i+ m% d; p# U" X: j7 G& r
5 U  Y, l% J4 Y; J2 h  n/ H, R) G
回车问题建议你们截图……
; d  f3 e. _) W4 Q2 @. B1 w. L然后我一一修改
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2009-6-11 08:01 | 只看该作者
开始菜单上面的; z: _* P; N4 c

5 x) a6 E$ @0 N赛伯利亚概述里每一句都要加换行
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-6-11 08:17 | 只看该作者
制作人员名单中
$ K% Q2 K2 ?! x( l& r; b  J
' Z: s" d% a" S( S* u7 e很多名字有乱码
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2009-6-11 08:27 | 只看该作者
感觉破折号用的很乱
& I5 c6 i/ P- V$ Q
* h2 a3 x; r& R& d——
0 I9 V( Y) e5 p2 o$ ?
! N6 C0 Q! j5 s; [% F应该统一成这样
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2009-6-20 19:45 | 只看该作者
第三部分 Youkol村庄 翻译问题:
" G: k0 Q/ X4 k
: A/ }, A4 ~, x9 k  q
2 a! A0 o6 c/ z/ _' w7 e& w" M/ n5_An_Bonjour01_A01
+ s% @4 ~: m" c" I; E5 Z0 WHello, Miss
. `+ X: Z, ~6 r+ g7 @* i你好,小姐
$ Y( C' w; K( F) Z, y少标点。7 H& v5 ?6 c" Y$ x& P

& ~6 W$ [6 j& n$ d5_An_Hans03_A03
, J6 d+ \" z" N8 @What's changed is that he has... But I still love him though.
; H1 H% i5 g& x: ^0 W6 R不管他改变了多少……可是我依然爱着他。
, K4 ]7 S3 ]# a# }/ u* g( D5 W& I1 U- M8 F6 I4 a9 T; z/ V; {
不管他怎么改变……我依然爱着他。* D/ ^- O2 Y9 z8 H' Q
* n1 U/ R) R4 C8 s) n
5_Pe_Bonjour01_K011 f" U  P- `) f. C  l* J( |9 Y
Please? Mister Voralberg, sir?
6 B/ l# N0 t" R; U9 l- y1 X请?瓦隆伯格先生?
# U+ `2 n; h2 {1 Z" n; @% s. O; `- U
请问,是瓦隆伯格先生吗?“
- L% b7 I& o4 |
. D$ h  C& H+ L, |" MKa0003
( n5 x/ f$ Y; C# ]% yNothing I can do. It's locked.
% s- l4 b9 M; J: K: q$ ]我什么也做不了。它锁住了。$ P' F* O4 J! ^7 e# E: K4 |1 G, a
/ X+ l' Q! Y% d, b' P. F: ^/ }( m
我什么也做不了。门锁住了。
0 G" t5 \0 g) N  l% ^, t+ E) ~  t3 \8 w; j7 i* z6 H# @' F
5_He_56030-02_He01
, G( l. s" O) v  Q9 D# R8 }Have you come a long way to be here, Kate Walker?
1 y$ |; h( r9 V5 l; r+ L0 D你走了很远的路来得吧,凯特·沃可尔?
! J2 H9 ?6 V, {* m1 e( n' I8 ]; V& x
你走了很远的路来的吧,凯特·沃可尔?
5 x" N" p; C, I# O. n3 r) {% s& p8 R3 o) v: X$ U. F
5_He_56030-02_K01
# }6 C: Y/ [2 M% `6 OYeah, you could say.
( e* g  w* G1 p; O9 ~0 [# \是的,我行。
; b% O6 q: E* b0 o* x& R$ R; Y. W! @4 q& Y& [
是的,你可以这么说。3 H  n& w) I! c$ S+ ]2 b& O
0 z. D' F4 h& m+ q( F
Ka50383 ~! V: h3 u8 [$ _2 x0 G
My God!  Hans, what a terrible state you're in!
( H% g" |. u6 h7 S9 J. S+ V6 B+ T我的老天!汉斯,你身体怎么这么差啊!
& ~" C8 b% H# ]  w/ I, Y( y; e) L
我的天哪!汉斯,你的情况真是糟糕啊!
' I+ @1 ?1 I) Q& J7 u& k; u' f3 M2 S' K) a9 A" ]. O
Pa_Bonjour01_K01
7 x$ Q- P" U! p' F7 w6 L1 t  yErr, excuse me!
* z# J' t* f! r9 M错了,对不起!
; |$ ]1 I# i( M% Q# j  v% a5 q$ X8 h' e/ F8 @9 A, t
嗯,打扰一下!: d% T1 V  I" r1 `. H" R. R/ b

8 T. s3 P7 U  @2 u1 t3_Os_Coeur01_K01
4 A' s- ]% f! \0 P4 _4 k  F& iI just spoke with Hans and...3 a/ I  q7 r, N  ?+ R
我刚才和汉斯说过……  j" n8 n) j$ [  g" [
1 s8 ~/ O1 m# A2 f! e; w
我刚和汉斯说过话而且……" m! q8 Y& `& J; Y4 h* p
- o( _7 P+ H. x1 O- G

9 U3 Z: b* Z" w$ L, e" W
9 u/ t/ e' o, c9 L+ M& u8 o5_He_56030-02_He06- f& V5 Y: b0 A2 w: v0 d
You must open his heart for me. Can you do that, Kate Walker?
  X+ I9 l* P, C" I2 p3 c) C3 J你必须帮我打开他的心脏。你能行吗,凯特·沃可尔?- \* V+ \9 n0 p% A7 b
5_He_56030-02_He06_R
- f3 y) Z/ V+ e( j( i+ sYou must open his heart for me. Can you do that, Kate Walker?
9 ]& o2 B; b+ o* Y" U0 \你必须帮我打开他的心脏。你能行吗,凯特·沃可尔?
1 i2 k2 @. i9 o& h. n' Z9 _0 U* k6 f) ]/ n+ n( w5 e0 |# t
根据上下文,心脏改成心扉比较好。5 ?( U3 U1 I! U9 A2 p, @

* a& V. Z: b' x: O4 K$ j* G# @) Y3 B" ~) |2 z( r6 Q" T9 Q% I& i$ {
3_Os_Hans12_O01
5 Q; e) W& G, k" v5 \Absolutely, Kate Walker.6 J( `, b6 {& N; d
那当然了,凯特·沃可尔6 M9 z: w- ^7 H  v1 r! ?

+ T) S) d6 m3 R. U- e4 {漏了句号。1 ~4 M  i! T5 s  p5 K! q: q; C2 S

- {5 b+ P& l6 t! D! N- e( p3 e# K1 R
  `8 f( @5 h" q# N0 c5 J5 ^3 b$ E
3_Os_36200-03_O01
0 z# A" t: h/ dI have perfectly understood, Kate Walker. I am only an automaton and... it is time I served some 0 m: }# R' A& V8 x

9 b8 X3 l' S) ?: \2 o$ \8 U0 `purpose.
+ F2 O6 M  g6 J9 Q/ `+ A  S* s* w我完全理解,凯特·沃可尔。我只是一个机关人而且…… 是时候了。4 i4 `: z5 N, N7 S

, O) \6 O% @8 J" @我完全明白了,凯特·沃可尔。我只是一个机关人而且……是时候了。
, Z1 }9 n: L9 y/ Q
& j4 j  z; g- ?4 @1 t$ o) Z
* T% O8 z  q. A+ Y! U8 m3 yKa5070) w0 e4 P5 b1 N8 K1 E. _9 g
What on earth does that do!$ X% A+ }0 L& x0 F9 W$ }7 b
那个到底做了些什么!
! |' t2 q. B! `3 F6 e# t0 x6 k& s& r. ^6 a2 K5 I
那样做完全没用!
& {) m4 i; _8 k2 _6 i
5 z) m$ F8 `& m7 XMemory
) j/ H8 L! S6 f% z6 X记忆
* d( l5 v( T# b2 f$ c: f7 O) F" i% C1 w% d0 j
电话簿
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2009-7-25 19:57 | 只看该作者
第二部分:冰雪森林
, P! o, e& l  _) \5 _9 p& [8 F1 u9 A/ T% V; c/ {
有部分对话还是有换行的问题,还有句对话显示乱码。
8 D) c8 ~  H0 `9 R# f
* b1 i2 k5 }! z( b; R5 E% m  |2_Ca_NY03_C028 c3 n% z* Y7 h( [6 r$ a8 k
Your money's on me, Marson.; {7 k- U0 T7 A* P+ Y/ }- J
你的钱在我身上,马森。- @7 Y3 i, J- y  E) R" i4 |# w1 `
你可是付了钱的,马森。
' U2 u/ ~' ?! b- X1 Z" B9 q: A6 E6 t) y4 V. S! T1 ~4 w

0 k6 X% T. a2 r# z+ g' P2_Ma_NY03_M02# z/ P+ O3 D) a. O4 @4 H5 k
Ah! Cantin? Where have you been? I've got better things to do than wait for phone calls.$ i; m! \8 y( r% o2 S) n" q: C
啊!坎丁?你到底上哪儿去了?虽然我还有很多要事要做,但我一直在等你电话。+ B5 X9 `$ B" k( n
啊!坎丁?你到底上哪儿去了?我本应该做些比等你电话更有意义的事。3 G7 o6 ^) G- e/ z) ~
# [+ t3 m; v* A" M/ o, e  ]8 G5 `+ x

: K$ T/ G: s3 z+ j6 o, Y7 sMe_RAppel01_M03
) P4 V8 \) j2 R: nKatie... this isn't what you set out to do in life, you know that!0 s: X! }5 S" T5 _* @) C
凯特……这不是你打算下辈子要做的事,你知道的!0 D! A4 T4 I+ [  d2 r
凯特……这可不是你这辈子应该做的事,你知道的!
* y3 j* K. g; h" F1 \9 W& C9 H, O: p& }
- h: m2 e# ^$ P% I" H5 d, CMe_RAppel01_K04
8 C7 V0 y% G$ Z3 U  CThings change, Mom. Things have changed.+ X- _, ?0 F$ a! n( D; e$ J$ w, f7 g
事情有变化,妈妈。事情已经不一样了。
7 a) X# {9 P; [1 u( w3 o/ [事情有变化,妈妈。情况已经不一样了。9 F, n* f- I- v5 j+ A' C/ l6 c
* J2 o8 d8 y6 _! R
1_Ga_Dis11_K014 D" u! g6 `' p( k7 C. [
Hmmm. I'm gonna see just what I can do with that youki.
/ e8 E$ H, [; L5 ?7 `6 k嗯,我得想想怎么对付那只雪骑。
! \" d0 s+ w' Q4 h' X6 Q4 l9 Y# n" E嗯,我得想想怎么应付这只雪骑。
0 t8 z- O6 T" S" Z; I
: `" g  z' T8 n$ c6 |: j' |$ q/ e2_Ka_23070-03_K01! \, F, g7 V: C1 R, G
He's in youki heaven. His favorite meal.
7 u: w7 w. X; @- Y& K6 y, ~它现在一定美死了,这是它的最爱。
5 w  |5 v/ a% b& ^它现在一定美死了,这可是雪骑的最爱。) R$ Q' I& x$ v' W5 Z; ?- N

% p8 g% \& @0 x2 Y2_Ka_24020-01_K02: {$ n0 C9 o: j* U9 q* _6 S, x
That animal is a force of nature.
+ B# i) ^  r. C$ r3 _$ I大自然赋予了它神奇的力量。
- t4 y8 e! Z9 k& p这条狗本性难移啊。- @* A* E0 T9 }* }# F' |

0 O* N& U# H; V$ m2_Bo_25050-01_B01
6 _( N- B4 ?/ V5 n- wNyet nyet comrade! Those coordinates will send you straight into the cliff.
% |0 f" A; ^5 b* [! I+ v不对不对,同志!这些坐标带着你坠向悬崖的。4 ~9 D; ~! a! L4 Q; y' M$ y% O1 N
不对不对,同志!这些坐标会带着你坠向悬崖的。
$ i& I7 O$ u' v+ q# A) Q; g; V# a
2 M) v1 d; e; X/ }8 q
; p- [% x, w; }3 Q- W2 zEm_RAppel_E017 [& t0 L$ |' u8 E$ k
Miss Walker? This is Colonel Emeliov. Do you remember...? From Romansburg?" @2 i* T% G" Y+ U. K! N
沃可尔小姐?我是艾米利奥夫上校。你还记得吗……?从罗曼斯堡来的?
# ]! }% s- c" Q* T8 Q& V+ a4 \沃可尔小姐?我是艾米利奥夫上校。你还记得吗……?罗曼斯堡的那个……
$ ]# j: e3 g. ]* C' S2 D; o. i% c+ I9 ^2 _* _0 @/ ]2 l+ X

, i$ Z( M8 ]% a7 o0 YEm_RAppel_K02
7 ]" ]- W8 a- `) a9 z+ U5 SColonel Emeliov! Eh... Why sure... Eh! How did you get my number?
" e4 Y! Y: T. X- Z艾米利奥夫上校!呃……为什么这样肯定……嗯!你是如何得知我的电话号码的?' J9 J- G1 r' X' O" h- T
艾米利奥夫上校!呃……我当然记得。……嗯!你是如何得知我的电话号码的?) w* O2 u  _0 _7 ]# e  H

! }9 ?/ w6 y3 q" k" W0 z/ |Em_RAppel_E02/ b; ^: p4 v/ m; ?8 l/ J
No matter... Miss Walker, I'm calling you because a gentleman came to see me. An American detective. He asked me a lot of questions... about you, about the train, and your friend, Mr. Voralberg. Naturally I told him nothing but...
% h: t5 x: r) u* [没关系……沃可尔小姐,我给你打电话,因为一位先生来见我。一个美国侦探。他问了我很多问题……有关你和火车以及你的朋友,瓦隆伯格先生 。当然我什么也没告诉他,只是……4 G6 y9 U) u7 H5 ^% h  J( ~
这不重要……沃可尔小姐,我给你打电话,是因为一位先生来找我。一个美国侦探。他问了我很多问题……有关你、这辆火车以及你的朋友瓦隆伯格先生的 。当然我什么也没告诉他,只是……
0 h6 k( B  D& }
& c+ O" f+ Y/ F0 U- |Os_Depart01_O018 o( C! ?" x1 h% |
I don't think my utility-levels are very high right now, Kate Walker.
# K4 L/ K* s) T6 O' f' _6 p我不认为我有那么高级的性能。凯特·沃可尔。) b& e5 \( w' y! I1 g( ?
我不认为我的性能还那么稳定可靠。凯特·沃可尔。
, [& {9 m) M; h0 P
5 t* r! |; N' U, _4 R/ M* H& I8 D9 N  r
Os_Mission05_O012 [2 Y( D5 O+ R6 _6 w2 g
I would gladly help you Kate Walker, but I fear I am less than functioning.
' z8 C3 v2 U2 @# V- i. a5 l, M6 d我很愿意帮你,凯特沃可尔,但我恐怕我帮不上什么。( @+ b$ ?, |- v7 e, i
我很愿意帮你,凯特沃可尔,但恐怕我也帮不上什么。, o# r" ?$ H6 A+ g, m2 S' k

- t8 S) g, n1 a4 B' j9 s; l1_Ka_11220-02_K01# b1 A5 G  L: A# M- ^( l. g4 _& P
Let's see.! ?+ S8 A6 s' I1 t! s6 ]4 G  N1 Q
让我试试。
: M3 l! u9 y1 [  A. U2 E3 W试试效果如何。
5 Y  V* C4 j  ]0 y1 B) W+ u# v4 K* z8 s- }
Os_FAppel12_K10( m5 Y/ F' N' F  k# x, S
No change, Oscar?
: _6 J) M3 S- i2 y没变吧,奥斯卡?# W% z2 N: p% X! L  @; i: [
情况没变吧,奥斯卡?
& y+ O( T# J- Z8 p5 i; d" G; T* m/ Y: j. G5 v

3 Y& E+ q) [& g: l% z! t6 hOs_FAppel12_O153 t- Z4 A8 |1 y& O1 i
You sound so far away. Come back soon Kate Walker.
* c/ l0 z' O. [& T. D你的声音好遥远。赶快回来,凯特·沃可尔。
" j  L9 C8 o& `4 d+ [1 P你听起来不在附近。赶快回来,凯特·沃可尔。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-11-3 22:19 | 只看该作者
没想到还有这么多翻译上的疏漏,本人工作没有做好,自我检讨一下,不过有一部分校对分给了别人,后来可能我也没仔细看,,还是我的错。。。|||渔夫辛苦了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2009-11-3 22:21 | 只看该作者
还有talent-sky,刚才忘了写,以为是一个人呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表