设为首页收藏本站官方微博

Syberia2汉化错误收集贴(不含技术故障)

[复制链接]
查看: 3386|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

Syberia2汉化错误收集贴(不含技术故障)

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-11-18 20:33 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

Syberia2汉化错误收集贴(不含技术故障)

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-11-18 20:34 | 只看该作者
刚开始的车厢里,Kate与Hans谈话,对话内容选“任务”,Kate问离赛伯利亚是不是还很远,具体对话内容是:8 N7 ~6 V5 n  T

/ f2 f0 s" U5 _' b5 `Kate:Is it still far?
- E, [' z( W: f5 `1 y. F* @Hans:Pretty much。2 X9 u+ a. g. P- g& I

8 H0 \4 f# V% n0 K' Y( M* T原翻译为:' z" S  L2 t0 I) b1 _
2 G+ g1 Q, N, t
& |! Q8 b: W) e2 H! m  e
Kate:还很远吗?
+ w& w9 \5 D5 U* lHans:非常接近。# e4 g: c% ]0 D+ z
, D9 H+ P* }; L2 p
“非常接近”应改为“差不多”,虽然意思相同,但原译在这里有歧义,可能会被误解为离赛伯利亚已经很近了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2009-11-18 20:34 | 只看该作者
地板+ o- M. |5 B; |% s

* l) k2 z! c4 E3 G--------------------------------------------------------
$ u' g7 C+ P3 y2 F问题一       贴图的关闭以及翻译的删除
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2009-11-18 20:35 | 只看该作者
你俩是不是昨天没抢够啊?!先做下宣传,今年除夕夜还有灌水之夜,到时100的整数倍都会有威望奖励!给你们抢个够!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2009-11-18 20:35 | 只看该作者
BS LS和LS的LS
2 k/ j, i0 `. p4 a; F" L9 e8 x' Y; ~
…………7 R2 e4 \: V- s. ?3 e5 P

1 j5 w0 \( D$ I9 ~+ L9 s翻译问题
, p+ p+ C8 M1 a8 B* R
0 L3 U' o& H) u; w. U2 q1.对你来说……是的
7 {+ F2 d3 n, n% ~7 t( M
: D" F/ O: N5 o/ u1 H) q6 l  我很乐意。4 V( A  T9 _" b4 d$ D. W3 K
. X7 e( ]' M3 }. E
2.我等不及想要常常了2 |1 O3 D8 t8 ^5 G

6 t$ C7 ]$ [) v) }% \我等不及想要尝尝了) ^- c4 h3 T* Y9 `4 s/ L5 X1 w& n
# p+ z3 _& ?5 m+ q# Q
3.我什么也做不了,门锁住了。
" Q$ {- g' l4 q% q9 @5 C( l" ]1 I' c: b. Y7 L4 j
我什么也做不了,锁住了。1 e# h2 S3 I! x; ~- Z5 t" A

8 S) y0 {. n5 t$ W3 T- r/ v4.弟弟阿莱克西
5 H* N% e5 W" A1 {; A* O* p8 c* p
" |1 f& a1 r$ K8 M9 E8 n) w- F阿莱克西修士' A+ h: P/ P9 ^/ i* @8 _* D3 f

2 _2 k: ~1 _# m( P3 U( f9 D5. 我需要个东西来激活它
: W+ N* v% h" u" E& g; _4 J% E# S
还不能这么操作! b9 j) l! k1 V+ R+ Y' v

+ z. O5 s" l/ c! K6 K6.有人吗?
/ x( a7 G( Q: x2 f$ w, ^, q% W. ~! M- m/ k% [) @1 u. B; m9 J2 f- ^
& M/ @% z2 X# ?3 c
( Y; [# N/ b* T9 K) P  V3 b
7. 为什么?沃克尔小姐!有什么事吗?2 M. w+ F8 ^8 U

& ?1 I9 X1 c- G; }# g8 q9 E怎么了?沃克尔小姐!出了什么事?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-11-18 20:38 | 只看该作者
顶楼上
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2009-11-18 23:30 | 只看该作者
修道院那,来到水池旁,一位胖修道士正在洗衣服。和他对话,应该是  并不适合来这个镇上(大意如此),写的是 并适合来这个镇上,少了个不
% X" Y) f3 m; W" W4 o* K$ k  q" j* K  _: I
另外,进了修道院和神父对话,他说需要一个迹象(sign),我觉得对应后面的对话,似乎翻译成印迹更合适,而且从汉语流畅性上好像 印迹 更通顺。" ]% e" E" y4 K7 ]

2 S- O6 n. I* g4 J" K' c另外,在往后,汉斯送进送进隧道院后,和神父对话,有个 ok 没翻译过来( F3 a+ u/ v* O* }; X

4 L4 e4 g1 O! u进汉斯的 房子 ,对话是 不要担心,写成 不要但心, `0 [6 G1 G$ Y+ h( E

. i$ q. Y, x( j2 }) Z: U) v9 g游寇族 写成 游寇祖
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-11-22 16:53 | 只看该作者
那个,2代一开始和车站小卖部的上校说话时,凯特说自己要去北方探险,
& V2 D/ j3 ?# Z$ \上校说“PEOPLE LIKE YOU,他们都没有回家”,英文部分汉化小组翻译的是,“人们喜欢你”,) R3 W( {" `7 x3 o
我觉得应该翻作“像你这样的人”,指的是上校不看好凯特吉凶未卜的旅程,和后半句意思连贯,而不是上校一开始就夸凯特。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表