设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 伊丹探险:阿库亚探秘汉化分析

[复制链接]
查看: 1524|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 伊丹探险:阿库亚探秘汉化分析

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-3-7 00:31 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

伊丹探险:阿库亚探秘汉化分析

发现这个游戏有TTF文件(可以根据看自己的爱好去换自己喜欢的字体也可以)
' d5 J& k" e! W( t/ m- v
1 ^* _- F) w/ g! p替换TTF文件方法有二/ O! h7 X7 N& d/ `. b1 B/ @# r. n
1、修改名字即可。(把中文的TTF文件名改你准备替换的英文TTF名" B2 d7 Y# o, p, `0 W# H* k
2、直接在游戏根目录的data文件夹下typo.xml修改相关TTF文件名即可; A) A  Z* x. I

6 A6 ^" f8 D* y4 V: z以上2种方法,字体替换成功。
- h* X- ^' P9 O# i8 f" R& O' f0 _9 B$ M4 @; x! Y" v+ K/ o, h" P0 f
接下来就是找字幕。字幕文件在游戏目录下的\data\Dico\dico_uk.xml 翻译,另存为UTF-8即可* P) |! v6 [. a8 J. e) n+ A
1 z1 T% T1 |) O4 ?/ I3 g! v  H
现在问题
5 ?" w4 L0 g, T* [  \' @1 P; m1 i1、可以顺利更改字幕文件。但显示汉字还是有问题,显示的是空白& K. G0 X6 \$ E5 u
2、接下来考虑是否仍存在字体定义文件,虽然有TTF文件但是不排除有定义文件。
' b- W1 V3 o7 V& Q7 [6 V0 s/ e1 E3、有谁对XML比较了解?谁能告诉我![CDATA是什么意思? 能不能在![CDATA内输入中文?我怎么记得是不能输入中文。
, c. V: e* O8 L) m( l9 }% U/ }- w" s6 v) f0 }; ~4 W
附图:
/ K5 M, l9 }3 D; b; ^* F3 T* ]看到替换后的字体效果& w; {  I* U: Z% E8 z2 b9 t) P6 C0 ?
我用的是浪漫雅圆字体! c5 G) V! d: Z/ m) t: G, l' e( s8 `

  q& s" _- t6 D* N( O( ?2 ^3 x( N7 y5 E4 n. |" S

+ ~' N3 A2 L& I9 q9 @
0 k4 A4 _* g1 p+ V% H; \5 y$ v   2 T( f5 l: ?) }
) c, i# o1 F1 g: x& b1 Q0 z1 B3 r
- f( @( o, C( S" s5 S

  d1 z! ]' c- A# }: {4 }; S字幕文件:2 K4 G, I" q% X
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
  m' ~( l8 K6 W8 a' ~# e  b) t<Dico>/ j# q2 k7 ]# z2 f. R. d# r2 [
  <Elements>
7 v# V8 V1 o! B) T# r$ D: a( ]  `    <Element id="BG_01_NOM"><![CDATA[Landing Stage]]></Element>( _. P/ P. K; r% v- x; \0 z3 x" M/ y. I1 V
    <Element id="BG_02_NOM"><![CDATA[Bungalow]]></Element>
/ K# A. ]. L5 a& S9 i" m" h/ T    <Element id="BG_03_NOM"><![CDATA[Beach]]></Element>4 E4 a: z5 c" D  G
    <Element id="BG_04_NOM"><![CDATA[River]]></Element>1 M( o1 ?7 [, J
    <Element id="BG_05_NOM"><![CDATA[Cable Car]]></Element>
/ _& G5 F& n2 R    <Element id="BG_06_NOM"><![CDATA[Palm Grove]]></Element>' s9 n0 C. T5 {  T# _. X
    <Element id="BG_07_NOM"><![CDATA[Fountain]]></Element>1 }( g5 d8 v& i  C3 Y7 F
    <Element id="BG_08_NOM"><![CDATA[Zachary's House]]></Element>
4 a8 U$ A7 |) L. \6 a6 R. g) T
6 Q* }$ R/ B% s我们可以看到,XML要求是UTF-8格式。
5 Q; p5 B4 q3 i& j+ d* Y9 k然后其中Landing Stage是游戏字幕文件。替换abcdef有更改字幕效果
# k: {3 A( q; k% m若替换为汉字则无效果直接在游戏表现是空白。9 R; W' _( w, V! n$ c6 G
9 N  k  Y  P% s# e
附上附件……
9 o  ~! o, j/ N论坛不支持XML 我先压缩为RAR

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-3-7 01:41 | 只看该作者
伊丹探险:阿库亚探秘是什么游戏?小游戏?枫叶老大:此游戏英文名是什么?望告之~谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2010-3-7 08:10 | 只看该作者
请善于用论坛的“搜索‘功能5 b6 f3 m, L7 K0 g; L+ S
Eden's Quest: The Quest for Akua
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-3-7 08:17 | 只看该作者
我来给枫叶的这个帖子挑挑毛病。$ j( d! u+ }+ ~

6 M& D4 Q, R8 Z$ v  A; ~首先,标题改为伊丹探险:阿库亚探秘汉化分析比较合适。: |5 y4 j9 U" F$ A" B; Z5 i# G
加入了汉化实现字样,到底是实现了还是没实现容易让人产生歧义。
5 G. Y* e% o' C8 U/ r7 x- C; M% {4 V- s+ T0 ^) M
字体替换成功的话最好配个图,是指游戏仍旧能正常运行呢,还是看到替换后的字体效果?( x6 P3 q1 A. F' z6 b( q1 T
写汉化分析的话,相关xml等文件最好也附带上,便于其他人帮忙一起分析。
" g0 J9 j9 E5 w: ~
. A  f' p7 ^1 D( g, U我有时间的话来看一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2010-3-7 08:39 | 只看该作者
好的……1 ^. ~6 x$ f- L; i; W! x0 W: t
更新完毕~
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-3-7 10:45 | 只看该作者
我看了一下,一加入汉字,从汉字开始就被过滤了。
; E( p4 P4 k4 L2 ]+ k. h这个现象和东方快车谋杀案很象。, L. c5 t4 w3 I7 M1 B7 ~; l: o
估计只有从汇编级着手了,暂时没法汉化了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表