登录
|
注册
搜索
站内搜索
本版
帖子
用户
设为首页
收藏本站
官方微博
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
论坛
官方授权游戏区
导读
Guide
任务
每日签到
每日签到
冒险解谜游戏中文网
冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
»
论坛
›
自由讨论板块
›
AVG制作讨论区
›
【随想】读《独立游戏与游戏独立 《雨血》作者访谈》
返回列表
【随想】读《独立游戏与游戏独立 《雨血》作者访谈》
[复制链接]
查看:
3074
|
回复:
3
【随想】读《独立游戏与游戏独立 《雨血》作者访谈》
canmover
电梯直达
楼主
发表于 2011-4-26 14:33
|
只看该作者
|
倒序浏览
|
阅读模式
【随想】读《独立游戏与游戏独立 《雨血》作者访谈》
本帖最后由 canmover 于 2011-4-26 14:33 编辑
5 g$ ~& e! G" V/ k6 {1 b
# O: S9 b ^) Y1 V r5 R
“全球独立游戏最大门户网站indiegames.com(独立游戏节IGF主办方之一)在3月16日的博客首页转载了《雨血2 ——烨城》的预告视频并做了简要介绍,文章写道:你也许没有听说过“雨血”RPG,这是一部没有英文版的中文游戏,它于2007年在一个中国的RPGmaker社区(这里指66RPG)发布,至今大概拥有50万次的下载量。创作者soulframe计划发布其续作“烨城”及其英文版本。Indiegame 的编辑Micheal Rose随后给soulframe发送了一封电子邮件,热情赞扬了从预告片看到的游戏质量,
并邀请 soulframe将第一部也进行英文化并在美国市场进行推广。
”
0 P/ ~ K. H' c" i& N
...................
6 w) a" B( ^* M+ E% P5 F; i
阅读全文
; D! Y& [" ~' P( o
...................
9 ^$ l* V0 o/ r% Z
这则新闻并没什么意思,说实话我没有耐心的看完。我想说的不是这个帖子的原意,而是让我眼前一亮的红字部分。这怎么能不让我们眼前一亮呢?我们能看到的都是外国游戏被汉化,何时听过中国游戏被英化?中国的游戏汉化日益兴旺,官方+民间汉化组层出不穷,汉化速度也越来越快。但我认为在大面上,这简直是一场悲剧。
; m) I. U) D' Z" m! ~
中国游戏都在哪?千篇一律的MMORPG,山寨的QQ飞车,虽然有个别单机、网游很出色,但也未曾走出国门。有人说,中西文化差异太大?我想这就不是理由。照这样说,西方游戏在中国也是吃不消的。但实际上呢?不必说了吧。其实我觉得,有文化差异的游戏更有吸引力。
" E; \ ~6 X% d1 S6 S, e7 f
一个经典的例子就是功夫。西方人对于功夫的热衷,并不亚于国人。但如果没有一个叫李小龙的华裔电影人,用截拳道征服了西方,功夫也许仍然呆在中国的一亩三分地,成为沙子龙的断魂枪,“不传不传”,直到成为文化遗产。
$ b5 O5 c1 B/ ~/ t X- `
游戏也一样,如果有人潜心制作出一个和截拳道同量级的作品,世界是不会将其忽略的。
8 \( |% p4 [5 g0 W# ]& |: T
游戏可以代表一个民族的想象力。面对外国游戏精湛的画面,震撼的场景,严谨的魔法、武器系统,我们只能望洋兴叹。
/ e) g4 Q/ A# z
游戏也可以作为文化传播的工具。对于AVGer,这应该深有体会。常年浸淫在西方神话传说、历史故事里,你应该会产生一丝对西方的向往吧,那里的兔子洞都是天堂。
1 h/ F0 ~8 n6 h. s" E
不过,如果游戏公司连中国文化在哪都不清楚,连做出精品的专注都没有,只是红着眼急着去圈钱,那中文游戏英化只可能寄希望于寄希望于独立游戏了。
楼主热贴
【随想】读《独立游戏与游戏独立 《雨血》作者访谈》
RAS硬盘版的疑惑
请教国外网盘的下载
求推荐科学类游戏
提议对冒险解谜游戏类别进行细分
关于Bug问题,Canmover给大家的一封信
社区热点
异能者重生/Staffer Reborn(支持中文)
猫骑士3:宇宙密语
神圣之旅2 摩西五经
隐藏的秘密2:怀特菲尔德谋杀案
泪石2:偷心贼
神圣之旅:耶稣的一生
王尔德调查2:动物保护区整改
分享到:
QQ好友和群
QQ空间
腾讯微博
腾讯朋友
收藏
0
分享
很美好
0
很差劲
0
回复
使用道具
举报
clockworkman
沙发
发表于 2011-5-21 21:12
|
只看该作者
才看到这贴
. o" M- Z$ m( @' d; n8 ?
这游戏已经英文化发售了,包括国外多个大的分销平台(包括BigFish)
! I; I* s( f5 j) O) S7 x3 o' s0 B
评价很好,是国内独立游戏业界难得的个案
5 K: l6 `# J8 G1 s) F6 L
2 e2 h, m! k$ o2 s2 j
我也认为民间大量的汉化是畸形现象,无法通过正常渠道引进,却得求助于逆向工程等一堆麻烦却本无必要的技术。一项业余爱好者的事业,却有勾心斗角、利益纷争,也算是中国特色了。
回复
支持
反对
使用道具
举报
naptid
板凳
发表于 2011-5-21 23:58
|
只看该作者
这篇文章原本在哪儿的啊,我也没看到
( S7 m! t% G/ c8 }) s/ k3 U) O
楼上所提单机市场上的畸形汉化也属无奈,费大钱引进版权,再组个班子推出正版汉化,如此投入之后,回本的概率是多少?大量游戏的中文化,只能依靠业余爱好者的热情和自我磨练了。
回复
支持
反对
使用道具
举报
妖怪书
地板
发表于 2011-5-23 00:00
|
只看该作者
楼主算是道出了我的心声~~看到国外将自己的古文化在AVG里表现得如此畅快淋漓,而中国的文化这么深厚却无法通过AVG(或者不要那么狭窄,说游戏)去表现,真的是一件令人抓心挠肺的痛苦事~~~~
. [# j; e. r% K6 T! x8 }+ I! @0 y
文章我也没去读完,大概看了下。都是去年的文了~~~~~游戏画面我觉得挺不错的 很有中国风
$ S! R, z7 D1 [
总之是个好兆头 虽然是RPG 但也算有一个好的开头 总还是有希望的 即使希望渺茫~~~~~~
: X2 Q2 |- R% j( x! B9 ~
大胆&不切实际的猜想:有木有可能把这个作者拉进我们团队。。哇哈哈
/ ~' v1 a( Y7 [( A
+ L( o9 N/ e0 A7 S0 W- c4 F
PS:AVG汉化确实木有市场~~~~没办法
回复
支持
反对
使用道具
举报
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
链接1
链接2
链接3
GMT+8, 2024-5-8 08:25
快速回复
返回顶部
返回列表