<P>第二十三章:洛克瑞奇小姐
& J4 x/ S/ N$ L- x<P> 来到洛顿勋爵的客厅。福尔摩斯开始搜查房间。 / g; B& Q6 O1 f- O: \3 G
<P> 检查钢琴后,告诉杰金斯:“钢琴上次调音是什么时候?”
( o7 z7 |4 h# [7 Q<P> 杰金斯:“前两天工作室来人调过。”
! B6 H: M% {4 O' I/ g% q7 Y4 C<P> 福尔摩斯:“你看着他工作吗?”
, K: x' g9 ]' Z: c8 ^1 v<P> 杰金斯:“当然没有。我在台球室听他干。但他除了离开这一会儿外没有离开钢琴。他在这待了不到30分钟。” 6 P5 n0 S# B* Y; u' \
<P> 福尔摩斯:“那我敢拿庄园打赌他一定偷了什么东西……洛顿勋爵弹琴的时候谁给他伴奏?”
: R) T [( ?, P- g. `' K<P> 杰金斯:“最近是洛克瑞奇小姐。‘伴奏’这词用得太体面了,她小提琴拉得简直象猫叫春似的。有时我不得不离开这房间以躲开这讨厌的声音。” * i/ T. k' T( x& p+ a2 O0 }
<P> 福尔摩斯:“洛克瑞奇小姐是洛顿勋爵的什么人?” % }4 `! D. t$ f0 o4 m6 M
<P> 杰金斯:“柯黛莉亚·洛克瑞奇女士是他的未婚妻。” ! l$ y. {1 Q6 g% D8 R' d' V
<P> 福尔摩斯:“她是过世的西塞尔勋爵的女儿?住在贝格瓦的威顿克雷森?”
8 P, L S7 S3 _% t<P> 杰金斯:“是的。她的令人讨厌的家族不会被弄错的。每个肤浅的目光和声音都属于她那个血统。”
- I2 p) z2 u: t& f# _<P> 检查钢琴上的曲谱后,告诉杰金斯:“这些部分对柯黛莉亚女士来说可能太难了。我知道帕格尼尼的曲子很可怕。” 7 \. m7 S) X& M" X! B
<P> 杰金斯:“‘玛丽有只小羊羔’已经够她学的了,她既不懂音调也不懂节奏。但别告诉她,这是她自己选的曲子。现在她以颐指气使为荣,她就是那么顽固。”
# [! z- j; F) P1 s; {<P> 福尔摩斯:“他们练习吗?”
_, K- v8 j* j( n<P> 杰金斯:“经常练。夹着争论。他们经常为音乐的阐释争吵。她变得不顾一切,到最后,总是对他不利。”
' S- d: |& x0 ]/ u<P> 前往洛克瑞奇小姐的市区住所。 $p$p
# `3 u0 l2 U" z O# z<P> 洛克瑞奇小姐正对练不好帕格尼尼的一支难度挺大的小提琴曲而苦恼。因此对福尔摩斯的调查毫无帮助。 + b2 K4 W! I; d# }1 g' h+ t
<P> 回到贝克街221B。
% b' a% e& p7 @ G) d; L<P> 到卧室里,在留声机上播放李斯特演奏帕格尼尼的练习曲(使用蜡桶3)。 2 [8 F7 B& N1 I" ]( p; ^" J
<P> 前往洛克瑞奇小姐的市区住所。
& ?" W/ ]0 `3 ^<P> 这次借到了练习曲曲谱。
# X( x1 l U& ?, [) ?7 _# G" J; ~, [<P> 回到贝克街221B。
% Y' I9 s3 R& [6 d1 Y' T* n) w<P> 到卧室,在小提琴上练习。 " O$ l9 Z( T, }4 R; j3 k5 R
<P> 再次来到洛克瑞奇小姐的市区住所。
+ m) M, b8 {6 Z1 X+ P<P> 告诉柯黛莉亚·洛克瑞奇小姐:“柯黛莉亚女士,我可能发现帕格尼尼哪错了。” ! e; b* Y, L1 }
<P> 洛克瑞奇小姐:“真的?我早知道。指给我看。我得记住他愚蠢的错误。” $ g6 m8 a- b0 m5 v; {
<P> 福尔摩斯:“练习曲通常要求用非正统指法。这首有点离奇,简直荒诞不经。它违背了您这样的大师所想要的所有传统指法。” . H% D* B) F$ ?$ h" m$ z8 a, \
<P> 洛克瑞奇小姐:“拉给我看,拉给我看。” 9 V r7 p9 @2 k
<P> 用小提琴演示了帕格尼尼那段曲子后,告诉洛克瑞奇小姐:“我的女士,现在您能告诉我为什么洛顿勋爵不愿和我谈话吗?” * \, W, [8 N6 T% n3 b
<P> 洛克瑞奇小姐:“谨慎,福尔摩斯先生,只是过于谨慎。洛顿勋爵境况不好。他过去的一些小过失,经济障碍和法律义务之类在这城里到处都能听到。他必须要躲开麻烦的纠缠和危及他婚姻前景之类的事。他也许认为您对他的期望是一种威胁。” 检查钢琴上的照片后,福尔摩斯:“一张您和洛顿勋爵的可爱的照片,请允许我这么说。” ) l% U; Q2 H" R# H0 `: j. M
<P> 洛克瑞奇小姐:“没什么,尽管这不会给我带来什么好处。它标志着我们两家合并的协议。洛顿对他那张很满意。你肯定是从他琴房看到的。”
! F" E/ k4 \' \ y( I<P> 对华生说:“这看起来象张订婚照,我在洛顿那儿怎么没看到。” d8 P$ |! L6 f1 w" x9 S$ Q+ v
<P> 华生:“我想他也有一张,即便只是她来的时候展示一下。” 8 M8 F9 r% i: @( b/ y+ |8 ~
<P> 最后从洛克瑞奇小姐口中探听到:这张定婚照的摄影者叫哈格瑞弗。 : D1 y# u$ g; S) Q$ A( i
<P>第二十四章:克洛伊顿飞艇俱乐部 . g. F1 J5 A- S' R6 v8 V) F
<P> 来到哈格瑞弗照相工作室。
0 K$ t& e, _) P9 \5 H" M<P> 在工作室靠左的墙上,借得一张哈里伯顿勋爵未婚妻的照片。
$ K; \ H/ `* L) q) |) R<P> 前往瑞森裁缝店。 ' a8 v4 f' y! q
<P> 将哈里伯顿勋爵未婚妻的照片出示给瑞森看。瑞森指认出照片是伪造的。 ( C0 s6 L6 J/ I( t2 E/ o) W, ~
<P> 回到贝克街。
8 `( e9 I" h0 e! j' g+ B<P> 在门口,在接连两次给与斯维布瑞奇糖块之后,终于了解到维金斯已经跟踪罪犯到了克洛顿。 3 U; O2 u- B! ?8 t0 }0 O; M4 G5 d/ T
<P> 与华生医生交谈,指出罪犯莫林多夫可能在飞艇俱乐部乘飞艇逃跑。
2 W# p! @. n) X1 n<P> 前往克洛伊顿飞艇俱乐部。 $p$p 6 N& n/ r! S! [ v. k2 | z
<P> 身着全套军服的莫林多夫果然正准备乘飞艇逃走。被华生一枪击伤倒地! " ]; h( U" e8 \( _! S' d3 w, x6 q
<P> 莫林多夫上校声称要喝杜松子酒后才能回答问题。福尔摩斯只好答应。没想到莫林多夫那瓶酒中含氢化物,莫林多夫自杀身亡! ! a n" {, K3 H
<P> 挥舞一下莫林多夫的军刀。发现其中有点异样。 4 y% s" `& K7 A
<P> 折断军刀,得到一卷照片——国防部失窃的配方的照片。 , s9 o2 ~3 W( U2 v; t
<P> 拔出地上的那个铁钉。 8 r( s1 s' U" f# ?# V, V& ~
<P> 在右侧冒烟处有个棚子。检查那个棚子。
7 {2 b/ @9 j3 n j% i/ H& M. C<P> 这棚子外有把锁。使用刚才得到的那个铁钉,即可将锁打开。救出困在里面的维金斯。
- Y: i, @' ~5 }% l# z' w<P> 回到贝克街221B。刚一进门即收到哈迪逊太太送来的迪沃教授的条子:“分析完成有硝酸氨的迹象”。
- C, F" ?9 W) A' T; Z<P> 前往迪沃教授的实验室 6 A+ c; x/ `, y& L! h
<P> 告诉迪沃:“教授,您对这个闹钟里的弹簧的研究能说明什么吗?” # A* \6 z& R8 z o- L5 z
<P> 迪沃:“……高温的火焰点燃了连在这根弹簧上的硝酸铵制的引线。”
& c/ C% Q0 C1 `9 c* t" T4 y<P> 福尔摩斯说:“硝酸铵常被用在一些炸药中,是不是?” 2 |/ F$ o* N' H' N \" R
<P> 迪沃说:“很对。我想起来了,如果你想了解更多的关于炸弹的事情,最好去找大卫·罗伊·琼斯,他比其他科学家了解更多的制造炸弹中的实际问题,他妹妹在华沃斯照料他。” 7 V) V* D5 h6 I' Y0 v
<P> 福尔摩斯:“不会是他装的这个炸弹吧?” # W# w$ o3 z/ M% l1 k
<P> 迪沃说:“他是个病人,已经多年没有离开那所房子了。不,我想起来了,很多炸弹都带有制造者的个人特征,这儿没人能鉴别出制造者的特征。不过,如果他肯和你谈的话,罗伊·琼斯可以认出一些东西来。” , m* h! t) I3 N7 f$ l. A* R
<P> 前往罗伊·琼斯家。
9 A6 D7 x1 \1 A1 P c<P>第二十五章:钢琴里的钞票
8 ^+ @2 I- X: _% L<P> 罗伊·琼斯坐在沙发上极度虚弱,他的妹妹正在忙碌地为他收拾屋子。
4 \- R5 F5 E) P* l! }<P> 想从罗伊·琼斯口中探听点东西,但却毫无收获。加上在他妹妹监视下,福尔摩斯也不方便检查房间。 . ?& x9 u5 ?) g
<P> 再到各处去逛一圈。 0 B- T6 |5 E) g% b# W; ?0 o
<P> 回到罗伊·琼斯家,发现他倒在沙发上,他妹妹已经不见了。
1 a: ^3 ~( I! U( L3 T7 ?<P> 在与罗伊·琼斯谈话之后。调查一下门边的钟。
7 l$ [. A1 [7 |: }3 z' y<P> 注意门边的那架钢琴。
. X& f a3 J( y<P> 福尔摩斯:“您什么时候得到这钢琴的?” * Q. j& [7 H% r0 N5 K& d
<P> 罗伊·琼斯:“不久以前。是给我妹妹的礼物。我们都喜爱音乐。”
; z% I7 y( O7 J7 J<P> 福尔摩斯:“肯定花了您不少钱。”
# F; n- s0 p: [<P> 罗伊·琼斯:“这比买钻石值得,就象她一样好。不过她只会弹自动钢琴,没有时间学。” , g. |: d; O% @8 h
<P> 观察钢琴的脚踏板,然后演奏一下。 $p$p
$ v# K- G2 L) _4 S<P> 打开钢琴。发现其中有一条带子绑着一包至少二十张、没有折皱的五镑面值的钞票。这些钞票放在一个鼻烟盒上。
3 C. p6 u# k- M<P> 将鼻烟盒移动到沙发上。将那些钞票“没收”了。 8 U8 P6 `0 ?% I" H' X7 _. g
<P> 福尔摩斯:“钢琴里的钱是怎么回事?” 6 T) k5 n0 G! \
<P> 罗伊·琼斯:“我妹妹的积蓄,她不相信银行。” 8 X% ?2 ?, F; w; R9 T1 y
<P> 福尔摩斯:“全是新票子?我有点怀疑。”
% |) W+ B/ I0 m1 F* z$ O<P> 罗伊·琼斯:“您爱怎么说就怎么说,跟我有什么关系!” $ X7 F8 D1 H X- l+ G
<P> 福尔摩斯:“雪茄呢,是怎么回事?” 6 ]1 N9 N4 }/ r9 y; D1 K
<P> 罗伊·琼斯:“大概是一位客人留下的。”
( X2 j3 n# f3 `8 O/ P$ _<P> 福尔摩斯:“可是您自己说您没有什么客人来拜访……这包五镑钞票足可以把您毁了……您提供了炸弹中炸药的配方。雪茄是从‘他’那里来的;您用‘他’的钱买了钢琴,这些五镑钞票也是从‘他’那儿来的。您不是我要找的人,但我可以马上把警察局的叫来逮捕您和您妹妹。我其实只想找试图杀死我哥哥的人。”
& z$ y+ y* ?. o$ _4 i6 o p<P> 罗伊·琼斯说:“…我相信您,福尔摩斯。而且我怕您,我想是我错了。我现在知道了,我必须为此付出代价。” & N5 B0 t/ B& _$ B) g3 j9 D9 Y
<P> 福尔摩斯:“您把炸药的配方卖给谁了?” 2 b0 U$ `4 @% f2 B1 u# ^* L
<P> 罗伊·琼斯:“一个叫文森特的男人,他说他要这个方子是办他自己的事,他说他是个采矿工程师。”
& f: ?) J. D2 O* G T( z( Y) e" V! B<P> 福尔摩斯:“您相信他吗?” 9 j3 S& w) x0 f8 Y6 V, R3 |& B: l
<P> 罗伊·琼斯说:“我用他给我的钱买了这架钢琴……我说不出太多。他谈吐很有教养,年轻,带点口音,手很有力,带一种特别的气息。不是烟丝味,但是是乡土味,还有点甜和酸。他看上去很诚恳,也很聪明,急匆匆的,但他不是个工程师……我只是觉得能有机会为我妹妹挣点钱了,于是我就答应了。”
6 K0 c, T( e4 X% D$ X P5 U2 h8 j<P> 福尔摩斯:“这个文森特,您只见了他一次?”
$ Q x8 H X2 a: f* H; p<P> 罗伊·琼斯:“两次。几天前他找我评估一种商业用途的炸药。对这种炸药我了解不多,但是我知道按那个配方制作的炸药效力一定非常可怕。我让他去跟迪沃谈谈,他听了后大笑,他让我保密”
I% H0 {: R$ s. M0 G<P> 福尔摩斯:“于是您产生了怀疑?”
* d2 D2 D! t1 c1 T' e* `* p<P> 罗伊·琼斯:“是的,这说明他想避开什么,他另付了我一笔钱让我保持沉默…… 他将支付我200英镑和一盒雪茄。” ; x5 ^, {4 p a/ }
<P>第二十六章:哈格瑞弗的底片贮藏室 0 B: G/ D! R& j6 Z) o- H
<P> 前往瑞森裁缝店。 ( ]* j" B. B& l/ W* @% p" }
<P> 将钞票出示给瑞森看,瑞森承认这是他自己制作的伪钞。
, i3 G! z+ t, z7 x' Y7 w0 i<P> 回贝克街221B。
( B% s" f ~% W9 h1 A* h, L' G<P> 将配方照片在实验台上分析。
$ \0 q+ X' f% P w<P> 第一步,使用剪刀剪下照片的一角。 $p$p + ^& I! f5 u, ]+ }' V6 t2 }
<P> 第二步,放照片的一角于烧杯。
9 Q1 z- S# B% L ~<P> 第三步,放氨水于烧杯。 x! ~3 Z: q" ]: _
<P> 第四步,放氯仿于烧杯。
4 y" u7 q0 m5 a1 q7 t<P> 第五步,用玻璃棒于烧杯。
: T9 ]7 g$ [& p& L7 r6 a<P> 通过分析,得到一种特殊的溴化物。
$ l* Y8 L9 f% O# t! T6 T6 G<P> 前往哈格瑞弗照相工作室。
$ N) d) L' q, m/ b3 h5 Q8 v<P> 向哈格瑞弗出示配方照片。 6 _* f/ k/ v& Y/ A- J
<P> 哈格瑞弗矢口否认这张照片是他制作的。
2 r4 k2 s' N! x/ L% T: V8 C: s<P> 拉开窗帘,即进入了另一房间。
) s) Q2 P4 u* x K6 l# d# q<P> 福尔摩斯:“你独特的定影方法使你成为嫌疑犯,哈格瑞弗.你独特的像纸可以指证你。” 2 A, v) R v& ?
<P> 哈格瑞弗:“别人也许在用同样的方法,谁知道呢。”
. `& X/ Q5 ^& F6 G! e<P> 福尔摩斯:“我相信在这种宽容的环境下,叛国者还是会被判绞刑的。” - Q) O! z) Y+ s* P$ P4 X/ J+ e
<P> 哈格瑞弗:“也许,不能排除我被人逼着干了那么点违法的事。我可不是叛国者。” 0 b% \$ j" q1 p
<P> 福尔摩斯:“谁雇你复制配方的?……或许你能考虑一下合作。你要不改变这种态度,我就把你带走。”
: s+ t- Z; w% U* ?: B<P> 哈格瑞弗:“也许我急了点,亲爱的福尔摩斯。可我直到现在仍然很害怕。我其实在这阴谋里是个受害者。老实说,我不想干坏事。一个叫斯卡瑞特的家伙曾带来原件让我复制一份。” 1 J, ~. e. F! l$ ]( }
<P> 福尔摩斯:“他挺胖,中等年纪,金发?”
& w. ]$ Z6 j; ]5 ^4 a" D+ M' J K<P> 哈格瑞弗说:“不,他年轻,很瘦,有一头意大利人的那种黑发。那双眼睛象两条腿的野兽。我注意到他喜欢鸦片。”
1 X2 o# O1 t# G S: Y<P> 福尔摩斯:“你为此得到丰厚报酬?”
$ R& k' F' P5 p1 y6 ]* ~/ Z<P> 哈格瑞弗:“一个铜板都没给。他没给钱,我也没要。我是受迫于别的原因。” 可那是被迫的,请别再追查了。” e. f# m' z$ |2 k0 d/ \( j L
<P> 移开放在三角架上的象机。检查一下下面的地毯。
' `6 ~/ c8 s& {" N2 o<P> 福尔摩斯:“你的底片贮藏室呢?”
& m7 R) u/ c8 _( D7 K<P> 哈格瑞弗:“顾客们通常带走他们的底片。这是他们的权利。剩下的我都扔掉了,我可没贮藏设备。”
6 u" W+ V* q* m j( }. d3 k<P> 福尔摩斯:“为了发现你撒谎是出于习惯还是为了隐藏什么,我只好把你这里翻个底朝天。”
- ]% P0 d2 ^( w$ i6 C<P> 接下来,移开地毯,发现下面掩盖着一个柜子。
! \1 s5 Q: H/ [' _; i; q<P> 柜子上有密码。
; ~, y+ D8 v, g6 R+ o<P> 福尔摩斯:“我想看看这柜子里的东西,你愿意为我提供密码吗?” : x3 m3 N( a; q
<P> 哈格瑞弗:“我从来不用它,真的。我实在想不起上次我在里面都放了些什么东西。 5 f' S( }3 `+ B9 t% S6 U; V: o$ t
<P> 您知道我很健忘,一激动就把东西忘得干干净净。也许它们会回到我脑子里,不过我很怀疑。”
1 E* X( `* q; A+ g& D1 w<P> 用哈格瑞弗那张商业名片一试。果然可打开柜子。
) |; p5 g8 u. X2 ~6 P5 d7 L<P> 一些马尼拉纸质的文件夹塞在柜子里。 0 J( s7 ]% b9 u1 R4 z
<P> “研读”文件夹,发现其中有许多照片。 $p$p & b% H& }6 Z, }' p/ g
<P> 这些照片中引人注目的是有洛顿和一个女人……。
! `' F" W! H9 ~. F* T2 Z( c1 y<P> 没收文件夹后,可“使用文件夹于电话”,由此探听打电话者的地址。 + o0 m- A* p5 M$ \
<P> 拨打电话,验证了在“荷本232”有人。 2 y" r$ E7 o5 [! W2 c
<P>第二十七章:最后交锋 : p- l) K, e- L7 U$ t
<P> 前往密斯特瑞进出口公司。
6 e4 b* }9 S8 U- P8 A, O) d<P> 出口公司外间几乎是“废墟”。但有一道通向里间的门。被锁住了。 & D$ @: [9 U, t; G; J$ l
<P> 撕下贴在柱子上的日历。 $ m- C) J% J2 y/ } W6 E/ ^
<P> “试探”门上那把锁时,看见门那边有把钥匙。但“手指太大,无法挪开它”。 8 |' C3 W; g" r( }* |
<P> 将日历插入门下。 j$ D: f' [4 I
<P> 用牙签插入门锁。这样,门那边的一把黄铜钥匙就跌落下去。 ' L; p' y/ }( Q
<P> 从门下抽回日历,得到那把钥匙。
" b% I( s. D: A, `* |; `( U<P> 用钥匙开锁进入里间。 0 G& S3 {1 t H
<P> 密斯特瑞正躺在沙发上睡觉。福摩斯的到来将他惊醒了。 3 c( B" e4 h- T9 f5 C, E1 C
<P> 检查桌子,发现有一个锁得极牢的钢栓保险抽屉。上有一排三个钥匙孔! 3 G" R0 d% o/ W5 t
<P> 打碎桌上的鱼缸。但鱼缸中作为“装饰品”的那枝海神波塞东的三叉戟插得很稳。
/ n2 u1 R0 `& ? E3 ^- @<P> 干脆使用在方尖碑得到的那支“证物”手枪,一枪将鱼缸打得稀烂。 ; B) m8 ^+ c/ ]- v/ z6 V5 x; o
<P> 从地上捡起三叉戟。 ! t( X/ y1 z8 N8 }
<P> 用那枝的三叉戟打开了钢栓保险抽屉——原来它是把精致的钥匙! : {1 j: e- p# a$ M4 R9 S. f! H2 f
<P> 在抽屉中找到一迭德国的钞票和失窃的配方的底片。
' g: w# d& ^ x<P> 在证据确凿之下,密斯特瑞供出了另一个罪犯斯卡瑞特的行踪。
- r2 _- E2 z5 w<P> 前往瑞森裁缝店。
1 h, B! Z) R; Y<P> 向瑞森要水手衣服装扮成海员。
& `/ {3 n( S$ ?- u. y<P> 前往“疲惫之船”酒巴。 . S2 m7 ]$ d# y" M# ^8 u
<P> 出示火柴盒给酒保。
( P6 L: q& K1 Q2 J& s<P> 交点钱给酒保。 6 B, I* P0 L7 m% C1 ]: j2 {) F3 G5 m5 Z
<P> 回过头倾听一会儿鹦鹉的谈话。然后对酒保说:“我想我记起来了你要的话。” 7 x) C. X5 y& o1 L" C" q
<P> 在对酒保说了密码“GoingEast”后。进到里间的鸦片馆。 5 Y5 l. E1 C; Y R, Z
<P> 斯卡瑞特正在这里吸食鸦片……。 $ l' {2 {2 {! G" A( G, _# _
<P> 与斯卡瑞特的最后决战……。
5 G' R R; }0 ]. x8 p6 B F# ~<P> 福尔摩斯开枪击毙了斯卡瑞特。
& i# R6 L# b, t8 X: x6 R7 w1 i<P> 酒保拉动机关,打开地上的暗藏的翻板,让斯卡瑞特的尸体永远消失……。
$ I2 `- z9 a! N- |# |<P> 终于……结案了……。
9 @- g P5 p5 j% V5 g( `) C8 p<P> 福尔摩斯得到女王颁发的“骑士爵士”勋章……。 : V" o5 I# P6 s5 q
<P> 又回到了贝克街221B……。 ) g2 Q6 z9 d1 q, y( A0 T# l9 H) i
<P> 历史的长河继续流淌……。 </P> |