设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

[复制链接]
查看: 3096|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-10-22 20:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

有许多游戏中的视频都是bink格式的,比如神秘岛系列。
' i4 P; V' ?' i3 ]4 R有时候我们需要把bink格式的视频加上字幕,加字幕倒是不难,官方有个免费的转换工具RADTools.exe,: X6 X  z! _% D
可以把bink格式的视频转换为逐帧的图片,加上中文字幕以后再转换回去就行了。
: ~7 d! Y+ l& ^但是,有个问题,发布的时候,不是就要发布上G的视频文件了吗?
# _( ]0 y* R  x" L8 q3 k: U9 }. Z% h8 V2 b% o" O1 n- D% L
最近,我又想出一个新的方法。我发现RADTools.exe其实是个GUI的壳,它是通过命令行的方式调用好多小工具的。
: {" p3 a0 C- {# d- g& N8 w( ]这样一来就简单了,我们写个批处理文件就行了,上述的处理可以通过批处理来执行,
. q: l# b/ N4 h  T复杂的画面,比如说是书籍之类的,可以预先PS再替换进去,一些格式比较固定的对话字幕,可以通过制作一个小工具,计算好时间,把字幕写到对应的帧上.最后合并回去即可.
9 g3 ^4 c0 |3 f
+ v0 o0 ^, Z0 z  C& [( A4 t/ u1 O这个方法不仅可用于神秘岛系列,也许还可以用于南希,吸血鬼的故事等其他游戏.
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-10-22 20:59 | 只看该作者
终于有所突破~其实带bik文件的游戏真不少,不过大多集中于98-03左右的游戏,那个时代似乎bik视频文件应用在游戏中比较多,但好像除了myst4以外,基本上没有哪个游戏的bik视频有那么清晰吧?好像就myst4的bik文件过g了,其余的都还比较小吧?如果这样可以实现的话,汉化包大点我相信玩家也可以接受~当然如果能实现那种“外挂字幕”形式的当然更理想。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2009-10-22 21:28 | 只看该作者
这样做的话汉化包应该不会太大的,我觉得应该在100M以下的。
- ?$ q2 j, n# P  u“外挂字幕”的话,短时间内还来不及研究出来。
  x0 k) f! V# t4 `5 {3 V  P5 H
3 W* b; M3 |, C9 JTomi看到的话,请来发表一下意见吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-10-22 22:45 | 只看该作者
007说的还不是“外挂字幕”的方式?那是怎样的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2009-10-22 22:50 | 只看该作者
引用第3楼XYZ于2009-10-22 22:45发表的  :  n: E9 F+ u2 ^: d* I, Y; l
007说的还不是“外挂字幕”的方式?那是怎样的?

* ~) z7 v) Z# x  y& V" w' H- K顶楼已经说了,
' i- c2 T; S7 D) f5 M/ o' M- {( W) }( B3 D5 c% s( g2 p
写个批处理文件就行了,上述的处理可以通过批处理来执行,9 t. @' G9 i' d( e- L5 _
复杂的画面,比如说是书籍之类的,可以预先PS再替换进去,一些格式比较固定的对话字幕,可以通过制作一个小工具,0 G% C2 K& c. o; u# y3 N0 _. Q2 q
计算好时间,把字幕写到对应的帧上.最后合并回去即可.
. Z# @' }8 @4 f) }  x0 D% d
! b4 G, ?! o  b0 n. b9 f$ D# [# b) G相当于解包,翻译,再打包。把视频文件当成一种包文件。$ k' [7 L7 u+ {) O# _8 d
那个免费工具就是解包器和打包器。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-10-24 22:22 | 只看该作者
刚刚看到。谢谢shane007,多休息。
9 I9 V  S9 g8 ^4 G  E) E+ J只有4的需要这么处理。其他游戏,microid的也有,如road to india,这个游戏应该能被汉化。
% J, R- n4 \" x% E4 l6 E4的问题是几乎每一帧都要处理,工作量太大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:42 | 只看该作者
引用第5楼tomi于2009-10-24 22:22发表的  :
* R% {- M3 J/ P' o' U: r刚刚看到。谢谢shane007,多休息。
. _& j  b$ A$ }. Q6 \只有4的需要这么处理。其他游戏,microid的也有,如road to india,这个游戏应该能被汉化。% R0 [$ n' ]9 K8 g) |4 C
4的问题是几乎每一帧都要处理,工作量太大。

  v1 O8 D1 S) h6 T每一帧都要处理?是翻书吗?$ w1 _( |; H# L2 W( L; s: L
加汉字的位置有规律吗?有规律的话就可以用编程方法解决。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-10-24 22:44 | 只看该作者
对,翻书。4 Q( Q3 {2 I$ W" u2 B
有规律,要不日文版就出不了了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:48 | 只看该作者
引用第7楼tomi于2009-10-24 22:44发表的  :$ N+ T( h' C7 F7 ^
对,翻书。
) ~; u' d2 y# |6 R8 z3 x- v: @2 b8 \有规律,要不日文版就出不了了。
" L' ^# L2 W+ E/ v; q
只要文字的位置有规律,就能用程序把文字写到每一帧上,然后合并就行了。2 K5 \3 D, b' t
仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:52 | 只看该作者
视频是抠像的,直接打在视频文件的下方
1 m7 u& B6 r* B能叠加出来吗?
3 ]5 A3 ]" r& v9 i+ ?( w" ]& ], d, a; t6 F4 ~
应该可以的。同上,用程序把文字写到每一帧上,然后合并就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表