这可能是论坛有史以来最重要的发展决策了2 [& Y* @7 g. H! v# j1 Z: l+ g% I
6 e" C8 d/ Z; g- i# o
bc正在修改Dreamfall的程序,相信不日就能搞定。Dreamfall作为春季的AVG强作,在国内也略微掀起了一点AVG波澜,我们是否需要汉化此作呢?3 l" [: o1 k* k& v$ f4 i, d9 b
$ D! X9 Y2 `3 O- h好处有扩大知名度,宣传论坛,体现实力等
- M* V& e1 l6 \& C1 h) W% H) u4 k3 f" |
0 y7 v3 c: y8 Y* C* l D问题在论坛现在没几个人通关Dreamfall,熟悉1代The Longest Journey的玩家更是屈指可数,如果技术解决的话,翻译就成了首要问题(当然也可以从外界招收翻译人员)
. e* M& M. a% ]. @+ d) ?
6 x$ V( K B9 S0 ? N8 a游戏文本已经拿到,量不是大的离谱,比起1代来说应该是好多了,汉化工作就不会拖的太长。而且游戏几乎没有图片,所以批量的美工也基本可以不要,对汉化工作都是有益无害的。
7 M8 k. \0 I$ g- z: v
4 u& Q+ D7 Q& j8 [; Y9 v我也正在玩Dreamfall,初步感觉是游戏像是加强版的断剑3,剧情也很引人入胜,剧情里的英文难度也适中,感觉可以一试汉化此作。 |