这可能是论坛有史以来最重要的发展决策了
' c( Z9 O0 o+ T0 D0 ~2 P6 D! u" i. }. p4 j& E: P, ^; x
bc正在修改Dreamfall的程序,相信不日就能搞定。Dreamfall作为春季的AVG强作,在国内也略微掀起了一点AVG波澜,我们是否需要汉化此作呢?# k) _9 U, Z3 [) o b/ F
8 @; @0 g; o- W, c9 H% W8 c
好处有扩大知名度,宣传论坛,体现实力等 V2 c' h6 ]1 c( q
2 u8 [7 }/ i; D5 O
问题在论坛现在没几个人通关Dreamfall,熟悉1代The Longest Journey的玩家更是屈指可数,如果技术解决的话,翻译就成了首要问题(当然也可以从外界招收翻译人员)
! I8 O( w0 f* _) d9 O! Z$ L e' f' D1 N+ Z
游戏文本已经拿到,量不是大的离谱,比起1代来说应该是好多了,汉化工作就不会拖的太长。而且游戏几乎没有图片,所以批量的美工也基本可以不要,对汉化工作都是有益无害的。5 s$ T+ I4 Z, T" U
/ ^3 P& M1 [! d% F. n" n: j6 Y. Q
我也正在玩Dreamfall,初步感觉是游戏像是加强版的断剑3,剧情也很引人入胜,剧情里的英文难度也适中,感觉可以一试汉化此作。 |