本帖最后由 clockworkman 于 2011-4-15 21:03 编辑 " ^$ S8 h9 R- a3 M. U$ p
% g/ j2 E3 B* O% Y& s' F$ ?
目前技术问题基本解决,汉化过程中遇到的几个问题留个档, o% j7 j2 Y% F& S* X& r
- S4 p/ ^, J) @/ |* ^" @) U
1、修改脚本的方式必须使用wme dev kit以新建工程的方式修改原文件,本游戏使用的是老版本的wme,官网上已经没有下载,我在别处找了一个,如果有需要我再放上来。
3 ]4 O- ~7 A. x' ~4 b& v9 q5 I/ z' z6 f z
2、修改后的脚本文件必须不能使用直接放在根目录的方式优先读取,必须打包成dcp。. t9 p) M' i9 G: p$ R3 D2 ?, m
5 [# \8 ~) D, V5 c3、本游戏的主包文件名称不是默认的data,而是改成theatre,并有多个包文件,新建工程时应随便放个工程主文件(*.wpr文件),在和theatre文件夹和各个包文件平级的目录下,将theatre内的default.game和starup.settings复制到同一目录,打开工程后在文件树一栏修改theatre为主包文件,其他文件夹为次包文件即可。
/ a/ {( _+ b: t7 g7 [$ R2 Y" B' K; J3 e, L3 C% j) z! t! _
4、本游戏短信字幕是一个字一个字跳出来的,使用了特殊的办法解决,中文也可以一个字一个字跳出来但速度无法匀速。效果一般。. U: e& o/ a7 ]+ e7 q- W
- E7 M0 \4 S$ D# o- J5、修改字体后似乎必须重新开始游戏才能正常显示。
6 v i$ ]: ?8 z) [) a6 D
( i' |2 z0 ]! `9 j |