本帖最后由 clockworkman 于 2011-4-15 21:03 编辑 . o. W# @# }& B9 c' t% R& K/ _& q
5 K4 x) \ V8 V! P目前技术问题基本解决,汉化过程中遇到的几个问题留个档. j5 h6 A, O! P$ V9 }* ^) G
, E5 P2 x8 y# f3 u5 ]( y7 N- c# w1、修改脚本的方式必须使用wme dev kit以新建工程的方式修改原文件,本游戏使用的是老版本的wme,官网上已经没有下载,我在别处找了一个,如果有需要我再放上来。( ?( O' j ~8 ]1 }$ p
; {8 h0 I9 H$ L( P K2、修改后的脚本文件必须不能使用直接放在根目录的方式优先读取,必须打包成dcp。
3 w4 h+ d6 d* K/ a' g5 z; F1 |# J4 Q O) U: u& Z
3、本游戏的主包文件名称不是默认的data,而是改成theatre,并有多个包文件,新建工程时应随便放个工程主文件(*.wpr文件),在和theatre文件夹和各个包文件平级的目录下,将theatre内的default.game和starup.settings复制到同一目录,打开工程后在文件树一栏修改theatre为主包文件,其他文件夹为次包文件即可。4 b- x4 }% l! U0 o" D6 t
$ q$ ?+ {) u6 Z2 j, o+ e+ W4、本游戏短信字幕是一个字一个字跳出来的,使用了特殊的办法解决,中文也可以一个字一个字跳出来但速度无法匀速。效果一般。% [1 {* e! d7 Z! R+ O. V X4 f
1 q" Z* d$ ^6 |; s; k' l5 j
5、修改字体后似乎必须重新开始游戏才能正常显示。
3 z6 o9 j2 ]3 t6 ]0 l& c+ w& P
6 v6 c& D# {/ k6 P |