看了一下水晶谷的传说(The Legend of Crystal Valley ),很容易就实现了汉化。 0 u& Z6 I" n+ z4 U$ p9 m0 Q
# x4 n# t1 B# K
汉化方法如下
z% s5 ^9 U5 e, v把\data\gui\fonts下面的2个ttf字体替换为中文字库。
8 `" x" K8 `$ Z3 _0 t" S9 W& n+ n字幕文件在\data\texts\en和\data\scene\下面的很多目录里,比如
* u; r/ ]* U# Fdata\scene\farma\texts\en\groblje.loc / J7 z8 |! @ F& @. d- p7 t- E
用utf-8编码写入即可实现汉化,注意这些文件的头部都不带有标记, 3 z, ~# s1 Z" x! A$ ]
所以可以用秀丸打开后先设定为utf-8编码后再翻译。 , |3 L+ Y2 X6 w) l4 W6 E
+ X/ @1 A/ v, z# r8 [汉化抓图如下 ; ^+ Q0 X$ q) V' {) F% I
4 l* {4 g0 @* s: T2 \
0 ~ S# ]% t9 v L0 L
-----------------------------------------------------------0 y& P8 l, n% z( w( @* m
2010.4.18 更新
- ?) G. y) ~. R3 O! |3 ~7 K i$ J% l$ Z$ A- b
放上字幕文件 |