看了一下水晶谷的传说(The Legend of Crystal Valley ),很容易就实现了汉化。
; r- Z" V# q- ?9 K* n% o2 _; F. z. ]* w2 L2 ?+ p/ k g
汉化方法如下 3 O8 A3 S' i2 W
把\data\gui\fonts下面的2个ttf字体替换为中文字库。 7 Y1 [( U2 j2 j, x
字幕文件在\data\texts\en和\data\scene\下面的很多目录里,比如 ! b `! a2 W; m. R" i$ s6 I
data\scene\farma\texts\en\groblje.loc 0 l. b# v# K# @9 a9 i
用utf-8编码写入即可实现汉化,注意这些文件的头部都不带有标记, ' `2 t2 D! h, s3 Q& h. Z8 ]/ X0 U
所以可以用秀丸打开后先设定为utf-8编码后再翻译。
' K- n& \: a6 U9 U! |
) ~) u7 n |8 x G$ p9 z汉化抓图如下
; M q3 [9 L* P M6 V- \/ C
) m9 A- ~; Q7 L! ~% f/ @+ ~0 Q+ h% r! g6 @" h6 F
-----------------------------------------------------------
5 F! b1 P6 ^* F4 W) C3 X2010.4.18 更新
* _& b/ _# v- E8 o, G7 Q8 b
9 b8 f+ Z: I1 G B放上字幕文件 |