看了一下水晶谷的传说(The Legend of Crystal Valley ),很容易就实现了汉化。 4 q }: Y# ^& z" D1 W% s
# f4 B$ ?7 m/ H) Z) \
汉化方法如下 ' D( `& I- g9 J" o0 w2 E7 s8 a# U
把\data\gui\fonts下面的2个ttf字体替换为中文字库。 % a8 I* |8 w8 @
字幕文件在\data\texts\en和\data\scene\下面的很多目录里,比如 & A& x$ T6 E' x+ u. t% Z
data\scene\farma\texts\en\groblje.loc
, Y( O( i; |$ u6 y+ L用utf-8编码写入即可实现汉化,注意这些文件的头部都不带有标记, - Y* R8 e- x: `
所以可以用秀丸打开后先设定为utf-8编码后再翻译。 ! S6 w" P# \8 `4 J5 y& j
4 C% \0 m) q: r* p) Q! ^: P. |汉化抓图如下
1 h: k, N5 o5 @! V: Y q/ _, S4 a$ M! U$ e6 O, w) b3 b
$ N# j) L2 Z% z& {* Y+ }, m) _-----------------------------------------------------------! E: H% L6 z' k }
2010.4.18 更新
* _6 W6 e8 A- N# F$ \
$ h0 I: [! ~% f) ]# E+ i' F) U" ?1 P放上字幕文件 |