首先感谢肥牛制作了这个系列的sfs文件的命令行解包工具。
& N8 R* W% c" Y2 q6 s/ ^, L( Dhttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=20849) o0 {; o) ~7 i6 l
$ J% u& n2 e2 I- V! w+ {
测试了一下命令行工具,发现可以正常解压。6 F% V0 } E2 w4 M' h2 ^/ r
但是如果在一个批处理里写入命令后再执行,好像会解压不成功,有待进一步的测试。
; L' n% Z( w4 M3 \; ^$ O% w8 U1 \6 X! J% w2 Y
游戏支持不打包,把解压出来的东西拷贝到游戏根目录的resources目录中就可以抛弃
! j5 V. V6 z' v5 S Kresources.sfs文件了。3 L$ n& q7 B: `/ R& u* D6 v4 @
! {- T4 o; N U# k" A+ `6 o! v
这个游戏的字体文件和定义文件在gfx\Fonts和fnt目录下面。
5 o, Y0 { X# \- k" v% ]字幕文件也很好找,Dictionary.csv和cfg目录下面就是。( ?& k; F! \' C- A3 d1 C
翻译时需要用utf-8写入。8 [4 G" V5 {7 `
9 I. k+ w) h; a6 l7 ^; o
这个系列的游戏名如下! m9 V7 T8 P& W( ~2 Z1 R
萨曼莎与点金术
2 o+ z7 s( E* ?+ fSamantha Swift and the Golden Touch( ^7 `& C$ v) n$ h* ~0 w
萨曼莎与暗藏的雅典娜玫瑰7 E8 m7 q" J3 g5 u7 @6 |
Samantha Swift and the Hidden Roses of Athena
( X) C+ |- d- g2 p2 `萨曼莎与亚特兰蒂斯之谜8 Q/ ~; o) w/ t" K' m# O6 |: D' X. v
Samantha Swift and the Mystery from Atlantis
8 ^% e) h, b2 u* O
+ `$ A. Q, \9 x" d8 Q- j3 Nto 肥牛
; A* U3 N) S3 G7 d- X和其他游戏一样,同样需要制作一套字库图片和定义文件。$ }* H4 [ C/ e, `" j |
我看了一下,字库图片的种类比较多。
9 w# i G; ] f不知道肥牛是否还能帮助论坛制作这个系列的字库工具呢?
& C2 C' |' S: y5 n) F如果没有时间或着没兴趣的话也不必勉强,我可以安排其他新人来做。
2 H2 M& {# r- ]* K/ A这套工具可以对对应3个游戏,我觉得还是挺有价值的。 |