首先感谢肥牛制作了这个系列的sfs文件的命令行解包工具。0 O. f* A. g# k/ I* k$ `1 a
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=20849
0 a s' h. h9 u
5 u) {7 X5 L8 J; C测试了一下命令行工具,发现可以正常解压。# f! @4 [# d$ s9 l& U1 x
但是如果在一个批处理里写入命令后再执行,好像会解压不成功,有待进一步的测试。
5 f+ C1 t; d- t8 Z$ S; a; Y8 Z- V* f; ?
游戏支持不打包,把解压出来的东西拷贝到游戏根目录的resources目录中就可以抛弃8 z ^0 c8 E4 {- ?7 H
resources.sfs文件了。$ ]2 _: y0 ?( D( i' f7 ]# ?0 r$ v& J
# s O8 M) T6 C5 F4 F1 R- v这个游戏的字体文件和定义文件在gfx\Fonts和fnt目录下面。
4 X2 h" |' E) H字幕文件也很好找,Dictionary.csv和cfg目录下面就是。6 X- W! O. ]2 D; H" T# n6 I# B
翻译时需要用utf-8写入。 s& D* Q( C) q9 N$ p" \
/ _ E, N( E, d3 _) d这个系列的游戏名如下
$ j) G1 L. X* _# \3 j2 n萨曼莎与点金术# s' y' D2 { i, V6 G- v5 w
Samantha Swift and the Golden Touch
* [3 S+ x; z6 ^# H9 V% U; e C# o萨曼莎与暗藏的雅典娜玫瑰
3 h% a' ]* F: c( TSamantha Swift and the Hidden Roses of Athena
# T- f( A5 ]: r萨曼莎与亚特兰蒂斯之谜
! H3 E) F) C# mSamantha Swift and the Mystery from Atlantis2 j: r- y& M% g, o# C0 C/ O' P! h
+ E) C# u/ s8 }, wto 肥牛9 E; I& d4 q# h* o3 ]- v0 \0 Q
和其他游戏一样,同样需要制作一套字库图片和定义文件。
; t( P' e. j3 N* J: ^我看了一下,字库图片的种类比较多。
6 i O5 c4 O( C H' Y# t, l不知道肥牛是否还能帮助论坛制作这个系列的字库工具呢?/ U, P3 ~) g$ a, m( R
如果没有时间或着没兴趣的话也不必勉强,我可以安排其他新人来做。
' H& ?5 O6 w5 f9 ]这套工具可以对对应3个游戏,我觉得还是挺有价值的。 |