首先感谢肥牛制作了这个系列的sfs文件的命令行解包工具。
9 R4 q+ M" h' Y2 Zhttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=208491 ?+ J) o3 Z( C! t r; Q3 _
% J% x5 u" Y+ k" x4 S1 ?/ F+ a+ {5 ?测试了一下命令行工具,发现可以正常解压。
$ ~/ }; v- L, I* Y3 |4 v但是如果在一个批处理里写入命令后再执行,好像会解压不成功,有待进一步的测试。8 R; M7 d8 [0 e6 A
" J9 V, d9 s& p/ r9 x$ D, g8 A
游戏支持不打包,把解压出来的东西拷贝到游戏根目录的resources目录中就可以抛弃4 Q$ v0 Q& t' J& w8 d
resources.sfs文件了。
. b% p7 z- D& g' s3 `7 w; k" F
( a' P c, f3 i8 z这个游戏的字体文件和定义文件在gfx\Fonts和fnt目录下面。* n% s M! b! a
字幕文件也很好找,Dictionary.csv和cfg目录下面就是。
9 l) O& Y. M8 e _6 t翻译时需要用utf-8写入。
; b6 D8 b( t; m9 o2 y4 l: w. S0 j, l, B5 s' }+ {3 Z4 B3 H
这个系列的游戏名如下
6 o3 d( Z7 b8 `5 G萨曼莎与点金术
( x2 m8 b' S, q# oSamantha Swift and the Golden Touch
+ r4 q$ Z9 _! ^, q萨曼莎与暗藏的雅典娜玫瑰* I2 F5 ~5 q+ F. ~8 B
Samantha Swift and the Hidden Roses of Athena
2 D3 o- l3 p2 h5 ]0 k$ e萨曼莎与亚特兰蒂斯之谜
' f: U$ L6 U. e. P7 D! HSamantha Swift and the Mystery from Atlantis
. y; J" j6 X. q, J
2 D. y, s9 _2 O; q r( |to 肥牛' _) E/ L% W1 P8 `
和其他游戏一样,同样需要制作一套字库图片和定义文件。
. ^ ^3 ~/ r3 S我看了一下,字库图片的种类比较多。 Z5 a" c/ b. a: E
不知道肥牛是否还能帮助论坛制作这个系列的字库工具呢?, \% i( v! G* l% g* x9 k
如果没有时间或着没兴趣的话也不必勉强,我可以安排其他新人来做。
( A* q8 s5 l3 v. A# v& z这套工具可以对对应3个游戏,我觉得还是挺有价值的。 |