经过和糯米糕沟通,安排糯米糕汉化萨曼莎与暗藏的雅典娜玫瑰这个游戏。 1 X% s% L8 B: i4 R1 O, O w
由于肥牛已经制作出了解包工具,所以汉化工作可以开始了。
* }* \6 m' \2 Q$ [
: W# y! Y0 J; w6 D( l6 N现成立萨曼莎与暗藏的雅典娜玫瑰汉化小组,由糯米糕独立汉化这个游戏。 - X& k! U* F4 e0 _! B) V4 Z
同时也1-2名招募汉化人员协助他完成汉化工作。 5 T) x0 {/ a7 s) I) c2 g% c5 h
希望大家踊跃报名。 , d6 T& D: d: {8 h7 P) r2 d
糯米糕 qq 64561760, A" M Q6 t" b4 v4 H
2 T- h$ |3 t2 l1 d$ C相关帖子 6 d M6 N/ @' B5 ~: L. [1 }: p
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=20849
! P( \' N0 {: Z( l( U$ d1 Chttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=20851
/ k: ]4 v9 Q& X' y' f: r$ ^
9 w t9 a' W! b% ]1 F翻译方法 & h' w6 Y; W! n8 Q
全部的汉化资源都在Dictionary.csv文件中。在这个文件里,看第一行我们就可以看出,每个需要汉化的资源分三部分,KEY,ENG,RUS。所以我们只需要汉化第二部分即可,例如: 8 w+ t# D* h# i7 R5 [
"Yes";;
. u7 s- P) t7 H2 U0 n"YES";; ! K9 a j" r# _. }
我们汉化成
" [, a1 {/ h8 I$ e"Yes";"是";
* R1 t; A" A* [& b! u1 q3 Z3 m2 D"YES";"是";
& d- E0 Q& i- O4 B
$ s) Y& e' n8 N7 ]6 h/ N汉化预定完工日 2010.4.10 |