设为首页收藏本站官方微博

关于《疾呼》的汉化,诚邀加盟!

[复制链接]
查看: 7566|回复: 32
打印 上一主题 下一主题

关于《疾呼》的汉化,诚邀加盟!

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-9-25 10:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

关于《疾呼》的汉化,诚邀加盟!

这个游戏下了还没有玩, 这两天分析了一下汉化的可行性, 技术上应该已经没什么问题了. 4 a2 T3 F5 D5 Q# A% M: z
游戏中的编码字符很少很少, 书本上的字和菜单什么的都是图片做的, 所以需要PS高手参与才行. 声音很多都是照字念的, 配音就不做了.
1 y$ c4 f6 w5 O诚邀: 5 L, k# y) ^: f" p
PS美工
/ h% G7 e( M+ T) y7 S文本校对+ q9 ~" b7 l  Q" Z5 j
听译: S0 a: E* C/ z; }( ]

" g! R- p8 ], h% z& n...
3 c+ C$ b1 ]! T- a不知论坛里有没有字幕制作方面的人才(视频是OGG格式的),非常欢迎您的加入!
' ^' S5 b6 f+ h3 K% d$ n- H& y! U7 R: u; E1 u
大家共同努力才能做好这件事.
3 f0 g& V3 h( A有兴趣的朋友可以加群:8882004, 当然直接回贴更省事儿。
$ G+ h9 _) D  K2 A, d& i上图:  

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2008-9-25 10:19 | 只看该作者
诚招字幕制作人员! 视频只有几个,为OGG格式.5 @6 q, m9 z6 }+ u
, C3 Y! O: ]$ D! f+ T3 @
请群中的朋友把群名片改成汉化分工+论坛ID,如程序-habit.) }8 [5 b# n) t) P1 K+ S
; R* L9 O, L* _: |: ^: S
目前参与人:5 M/ y: W7 ]8 l. A, X7 ~& U
程序: habit
' g: F8 ]; Y! Z$ \' c! i! L3 s翻译: soring123 libohan596
$ f7 y# D6 L: m* E& r2 d  O美工: loind  慕容枫叶 生蛋猪 一个灵魂 & Y, x& @3 s/ F5 g7 f. h
未定: mario007  xinshijie0 V# ?  \4 R; c1 i6 U

, ^- y! G4 w. ^9 h' `! _" x  }3 K. f8 Z: K% l, [& ~9 E! U; X
汉化进度:
5 N1 J# |( f8 v2 u& E2 `, f4 h+ {: R: n' j! @# c
2008.09.25  文字翻译开始
+ z0 A0 ]* Q$ k- e/ a) `  z           负责人: soring123 libohan596
( r3 f' C7 s) g3 I4 _2008.09.28  文字翻译结束3 p- n) k* ]! l( x$ ]
2008.10.07  一校结束  负责人:暴牙/ M# w& X, u7 b
           二校开始  负责人:魔幻女皇
2 P  G( f; }* R5 B           菜单PS中  负责人:一个灵魂
- X4 e, c2 z4 d; @$ K3 A2008.10.12 图片PS开始
" u) s$ s7 Y$ g      负责人:
, L: K1 l9 _' u5 U( F# P      menu      生蛋猪$ V8 U+ |, I$ `, a
      part1        loind
0 f  @- ?1 h" j3 p  {* B0 v" `      part2       生蛋猪1 _% n  a1 v' e/ a3 h
      part3        慕容枫叶 一个灵魂, K7 Z5 V  [7 f  N! M/ y
      part5       c98008021
( c  T( c+ u- U: N2 D      part6       c98008021
2 i/ w# i  I& o 2008.10.13  视频字幕制作开始
; ]. d3 ]' a1 A, Z. j7 t% e                      intro                     part1, part2
# |* Z4 m- T# q      负责人:  慕容枫叶               c98008021  N' Y# b4 @; c! u7 g1 m
2008.10.20 图片PS结束
- O, i' y1 h! m; Z. y. L2008.10.21 发布汉化补丁alpha版内部测试
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2008-9-25 10:28 | 只看该作者
听译?配音?不是都有字幕吗?难道还要做中文语音版的???
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2008-9-25 10:34 | 只看该作者
有中间是动画加配音,好象没字幕。要不就在动画中加字幕,可能更麻烦,效果还不如直接配音。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2008-9-25 10:36 | 只看该作者
。。。。。。。配音效果恐怕。。。。而且没字幕的地方要加字幕似乎很麻烦,如果是影视格式的动画文件,能不能考虑像内嵌字幕那样做进去?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2008-9-25 10:39 | 只看该作者
报名~~
! r$ Z, N$ t+ Q/ j" O美工~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2008-9-25 11:01 | 只看该作者
哈哈!太好了
3 I* q. L! E& H; t2 U* d' n; c) w: f. w/ ^
报了,翻译 [s:2]
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2008-9-25 11:07 | 只看该作者
千万别配音, 还是加字幕吧' Y7 \6 T" d9 d9 O! L+ i7 q/ i- I
如果需要动画加字幕,找个会非线编如adobe premieer的人就OK了,制作很简单的。
7 j( ?+ P2 X0 y, N; C( |. \但是如果这样发布的时候还要发布带字幕的动画了,又是件麻烦事。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2008-9-25 11:14 | 只看该作者
我又来应聘了,664596585
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2008-9-25 11:19 | 只看该作者
游戏本身带本地化包,里面只有配音。如果配音的话发布会很方便,直接替换一个包就行了。
; i6 f( K% I4 G+ f# c如果是加字幕所有包几乎都要动了。
- P* Y: y. Z: C8 ^! J3 S' H9 J( C
我觉得配音的效果应该更好啊,只是配音的人才不好找。
% G4 s# ^# t9 }2 k( i  }* |$ R$ o3 N! M, G( b
现在电视里甚至所有国语片都加字幕,非常反对这种做法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表