《Sanitarium》,很多人推崇其为经典,又有不少人认为让人不舒服,叫好不叫座。
: d4 Y; i' p9 m! X9 O9 `5 H/ Q- x" {% q1 m8 A1 h
第一次接触时只玩了第一章,当时感觉画面破烂,人物丑陋,操作不太顺手,剧情稀里糊涂,没意思,就删除了。2 v! l+ ?4 y/ @' \' b
# A# B' G S% ~1 `, d这次收拾起心情向自己挑战,终于体会到了游戏的精彩。当然这并未完全消除我对该游戏的成见。说其是一段简单剧情中的大杂烩似乎并不为过,有几段令人作呕的场景令人难以释怀。8 x: G& \) c, r6 J
0 y2 E z8 H* c9 }, j& n& b" o" K游戏的外部时空非常有限,仅限于MAX在病床上从遇害到醒来这一小段时间。期间则充满了MAX的回忆和幻觉,混合了大量的神秘、恐怖、血腥、荒诞元素,精神病人、变异人、幽灵、外星生物、怪兽、阿兹特克勇士等等纷纷登场。更重要的是游戏中对MAX和摩根心理的各种描述以及暗示,激起玩家的分析欲望,以哲学家或科学家的客观角度去对各种逻辑线索去综合整理。: X0 J6 h9 r) ]7 z
* x4 @7 M- b: |. z) u; c4 f
总体特点:
. }7 v) {4 ^$ a2 X4 k. z/ P精巧的故事结构, D% L5 j9 U( T7 S$ b
丰满的故事内容
& {& Q; \4 @' n深入的精神分析" U% H7 D: R( X9 L; N
丰富的表现元素
. L+ @2 |6 L) ^/ d% c A异样的题材组合
# G! x) S$ Z1 y* X& z精彩的剧情剪辑4 Z% b9 a% J" x6 w7 @, F# Z
新奇的谜题设计2 r9 e! y2 k, ~; {
( E5 m7 S7 D- P; y7 R& Q: P
关键词:
, Z4 V& S. H9 _& U6 x温情
! S" \' Z$ c, t' m一进入臆想世界,MAX的心理创伤首先发作,即对妹妹的愧疚和思念。正是这段温情造成了MAX的最大痛苦,同时又激励他执著地进行自己的研究,与摩根发生正面的对抗,并激励他最终打败摩根,回到现实。* h6 O ? m$ S# e( s: o
纯真
8 p& g: w& G: \& N8 y4 g0 x+ v在MAX的臆想世界中,一切仿佛都回到了过去,特别是童年时光,特别是前几章,把一个孩子幻想世界与主人公的臆想体验结合到一起,让人们看到了另一种真实,即成人心底所残存的纯真。
0 i' B* e7 b T" A救赎* j: T( l e* e1 h% F
在现实世界中MAX承受着各种心理压力,包括对妹妹的愧疚、来自摩根的威胁、长期从事研究的劳累等等。游戏的过程就是通过臆想消除心理阴影,释放心理压力,获得新生的过程,而天使的神像正是这一过程的直接见证。
1 \0 U( T$ k. H. }拯救世界
5 r( e* ~2 m8 c; \几乎绝大部分游戏都有这个主题。摩根利用阴谋和药物把MAX送入臆想世界,然而MAX却始终保持着无意识的清醒,即摩根是坏人。因此,每一章里MAX无一不在为了打败摩根拯救世界而努力。正是这一点使得看似荒诞离奇的故事有了其一贯性和合理性。& E4 ^1 g. g7 f2 h" y1 _
5 g8 L& R7 s) i- K
关于标题译法,我一直认为有待商榷。疯人院仅是游戏的第一个场景,后面的章节时空更为离奇广阔,与疯人院无涉。本文倾向于用《臆想空间》作标题。当然精神病学中也许还有更适合的用语。游戏译名一直存在从雅从俗的问题。从雅,不一定易于接受;从俗,不一致准确。尤其是当期刊译名约定俗成之后,错误难以纠正,就象泼出去的水,再也收不回来,因此作为游戏的引介者,在第一次翻译时应该慎之又慎。# E7 V# g, ~* ^9 Y: C2 l: e. C
, z. F7 `! g7 P9 K* o
最后要说,这个游戏我只玩一遍。 |