最近看了一下O版委托我研究的觉醒:无眠之城Awakening the Dreamless Castle这个游戏,2 b0 `7 b' m2 i0 d" y! L s: X" v
很容易就实现了汉化。* B7 W+ k. x! h! N
; u2 g5 k+ l& y3 z0 L1 A. `
游戏下载如下
( b4 e& P& ^- U& c- Y! `https://www.chinaavg.com/read.php?tid=21031
8 q3 E7 [ f2 ?) S( S
$ w/ G, p7 N' e% e! A汉化方法$ p3 M7 d: H" c/ q9 Z) p
这个游戏支持图片字库和ttf字库2种字库,并且游戏引擎本来就支持多语种。
+ R8 J( I4 f; E$ h- m- D我们把\localization\English.bin复制一份为chinese.bin,找到字幕用utf-16翻译写入即可。+ X( e7 g, u. [
再把Config.ini修改为这样
3 @1 V' m S+ Z/ s. a# E+ wConfig = ' T* b1 z! T' a" [
{
8 S6 V2 A8 U0 N0 ?( b Language = "chinese", -- auto, it'll read from the system (default to english if native not found)- y" a% L+ p; h$ E: ] C( ?
ForceLang = 1, -- will force the language to reset each startup (otherwise it only happens on the first startup)
/ O! V w) U7 M8 B SaveFile = "bzp", -- this will change the save file name, so each distributor version loads from a different file
9 h- A# U8 |* R8 m4 \- L( k}
4 r$ K: } U8 j0 `5 b
& Z4 h; f# B4 H进游戏就会有中文的选项,并且翻译的字幕显示为中文,使用的是系统缺省字库。# [/ ]# R# p8 I' B1 @2 X
为了便于翻译,需要制作一个字幕的导出和导入工具。附件是字幕文件。
# |' U* } Z0 j
8 ]" R, E- ~% P* d汉化抓图
* O" Y1 J; }/ r$ O0 S/ ~ # _$ R1 Q9 x2 m. @- Y$ X9 f3 M
|