本帖最后由 clockworkman 于 2011-4-15 21:03 编辑
8 F" V- l: f$ g" [' L5 H( Q D, F9 w/ p, M0 _
目前技术问题基本解决,汉化过程中遇到的几个问题留个档: k" ]+ E& t* s w2 O
% \, n {7 e% @ G1、修改脚本的方式必须使用wme dev kit以新建工程的方式修改原文件,本游戏使用的是老版本的wme,官网上已经没有下载,我在别处找了一个,如果有需要我再放上来。+ r" D: x7 z) C
0 v$ a8 O! h, ~$ x5 T, }2、修改后的脚本文件必须不能使用直接放在根目录的方式优先读取,必须打包成dcp。; d% }( g6 `0 {0 y# u+ B
& w& ~) p4 e! O/ i3 X3、本游戏的主包文件名称不是默认的data,而是改成theatre,并有多个包文件,新建工程时应随便放个工程主文件(*.wpr文件),在和theatre文件夹和各个包文件平级的目录下,将theatre内的default.game和starup.settings复制到同一目录,打开工程后在文件树一栏修改theatre为主包文件,其他文件夹为次包文件即可。
4 H2 t5 k+ p$ y1 J3 ^4 H
4 I6 c, q5 o7 L6 V4、本游戏短信字幕是一个字一个字跳出来的,使用了特殊的办法解决,中文也可以一个字一个字跳出来但速度无法匀速。效果一般。/ s( t9 a; x# m* _* Z' {3 z9 A
3 C9 r9 G7 O. A5 I& W- C
5、修改字体后似乎必须重新开始游戏才能正常显示。5 P) m9 \! r3 X
/ A3 A7 p) B' e1 x% g' Z
|