研究了一下失忆症:黑暗后裔,很容易就实现了汉化。汉化方法和半影系列是一样的。 * X8 h" E z% g% p a% O" a
1 I! C! ?; w2 [0 z+ A* T- f
下面说一下汉化方法 * O0 ]8 v* a8 O+ f4 p
* f9 K& [0 z- [( W; h1 P字幕文件
" I( m+ D% ~1 a' A: J8 ^/ m& h& p! j
游戏的字幕文件是\redist\config和\redist\config\lang_main目录下的一些.lang文件,翻译以后用utf-8编码写入即可。写入以后是无法直 4 k e2 U2 E# j* j, H- L8 ?
4 ]: E4 N% _: a
接显示的,我们需要做一个小的变换,这需要用一个小工具来完成。
5 g$ X7 H7 I# o' i
" H' M+ j1 e# U) J, _; n: q- t比如说,我们要把游戏的字幕这样转换。uXXXXX中的XXXXX部分是这个汉字的utf-16编码的10进制数值。
{( ?# T! P% e/ Q0 v0 J/ X, j
+ g' a) X* X) T$ ? z, ]% x# Z转换前 , _( J; c8 y3 t$ _: r' z. B7 o
<Entry Name="Start Game">开始游戏</Entry> $ X; a$ J/ c# D
转换后
, j h5 a, d# _<Entry Name="Start Game">[u24320][u22987][u28216][u25103]</Entry>
1 ~5 [3 p; o* J" D! g t; S- J- [# p
这个游戏是支持多语言的,所以我们可以仿照这些文件的样式,在原来的基础上追加一种语种:中文。
/ _: v0 Y$ G. }1 i: ~8 v我们暂时不考虑如何追加,而是按直接把英语改为中文的来说明。 ( g' _5 g, H% \2 w% Q5 n
; S N2 a" v2 d a( e* R P字库文件
* X+ m, R. I& z* p/ T
' o, x3 A1 I' d) N3 c字库文件在redist\fonts\eng下面,是一个.fnt文件,对应多个.dds文件的形式。
0 d T; B6 A" K+ |游戏的字体分为多种,比如主菜单就是对应menu.fnt,menu_0.dds,menu_1.dds。 3 O. \- o- _1 }/ k+ z, [& X. N& n
我们如果需要增加汉字的话,可以追加一个menu_2.dds的中文图片字库。 : k+ [+ z7 c- y! G
menu.fnt做相应修改即可。 4 R, o0 m* D! c2 i) y0 X
; t$ d/ P9 o, }) s/ N# X1 v! u比如说我们翻译了<Entry Name="Start Game">开始游戏</Entry> " j! _6 }* B' [- h
为
8 {$ S! ?/ a5 Q0 m# J" D<Entry Name="Start Game">[u24320][u22987][u28216][u25103]</Entry>
) S& Q/ a% A5 J9 Z' M) a- }4 n3 t8 u$ r- y/ H
我们需要做如下修改
; Z( \8 ^- \' `; }9 L" V, x+ D6 g. }$ q, k
我们把在菜单中用到的所有的不重复的字都提取出来,保存在一个文本文件里。 b: h8 g' q' D+ h3 h* c
这个工具如下 ( y* M2 a" s8 ^. P5 [
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=21959
. D% n& ^1 n! Z8 D6 x然后用一个工具把这些字生成一个menu_2.dds的中文图片字库。
: H& v0 Y! c n7 j$ U
: ~2 I( G: [% Z' M. v对menu.fnt,我们需要做如下修改 9 H* O. j/ [* b* b& l! B6 x
1 w0 G) U2 y$ j0 J& g1 }. q! R把
' K7 g1 ^2 Q2 c+ X9 l, ] <common lineHeight="40" base="33" scaleW="256" scaleH="256" pages="2" packed="0" alphaChnl="0" redChnl="4" greenChnl="4"
, w2 k6 R8 b9 N0 |; x
% |" ?5 J5 Y9 K$ t$ @' r( h, @blueChnl="4"/> 8 I+ |5 U2 ~7 Z5 Y
改为 7 A- h' C& @" s" J
<common lineHeight="40" base="33" scaleW="256" scaleH="256" pages="3" packed="0" alphaChnl="0" redChnl="4" greenChnl="4" 6 B; J$ W& c, ^: W& P! j( f
S5 c0 B7 x0 }! G! _) ^) f1 C5 j
blueChnl="4"/>
' h( n' ]7 v5 k8 W
. x( v# Q9 a$ n8 w4 P `把 ( Y3 k0 I, O5 I9 ^1 O6 o" m
<pages> 7 V# o. ~4 t H' e1 D9 f% b- Z
<page id="0" file="menu_0.dds" /> 7 U) c( y m# i0 A) Z8 v" z
<page id="1" file="menu_1.dds" />
: |4 O5 }9 j% d0 @. ^ </pages>
5 I; @* V) a w. s6 J9 u- K改为 9 L! J, ~. x# K" [
<pages> . |% s5 Q1 I' l, ^
<page id="0" file="menu_0.dds" /> % \+ Z" K S; Z7 \$ W% Q |" X
<page id="1" file="menu_1.dds" /> % y7 n2 j, [. ~! n _0 v2 p5 U
<page id="2" file="menu_2.dds" /> ' k8 w6 a/ |: x6 m, e9 P+ j
</pages> ' E7 I" s) s( p) o% G* k
9 @# s( E( @8 d" f- n( w0 K' I
把 / }0 ~. @6 h. k& `
<chars count="190">
) \5 \2 l2 j# r5 D* Q: g4 Q% N0 U改为
, c# ?6 u8 Z, { <chars count="194">
" C8 y4 M1 R2 O, @5 c, }1 I# Z4 k# L3 U) y
在字符定义的最后加上
2 z/ M! \5 k" I <char id="22987" x="31" y="0" width="30" height="29" xoffset="1" yoffset="2" xadvance="32" page="2" chnl="15" /> - B$ ?) i6 ]( }: ~- j
<char id="24320" x="93" y="0" width="28" height="27" xoffset="2" yoffset="4" xadvance="32" page="2" chnl="15" /> / D7 ~) F4 \# [- j2 B) A* V
<char id="25103" x="62" y="0" width="30" height="29" xoffset="1" yoffset="2" xadvance="32" page="2" chnl="15" /> 7 w5 q) G' Y( |5 l* D0 x$ e* I
<char id="28216" x="0" y="0" width="30" height="30" xoffset="1" yoffset="2" xadvance="32" page="2" chnl="15" />
$ m; ~7 L. v, r+ P: Y5 A# y6 B J* ^' _# ]
这4行是开始游戏这4个字在图片字库中的位置定义。
/ Y1 ~% s3 c( z$ g在用字体工具生成menu_2.dds的时候,会生成一个.fnt文件,这4行可以从这里面复制。
8 N; c6 U4 V/ N9 j* o! |5 S8 S当然,字体工具生成的图片名不会是menu_2.dds,而是XXXX_0.dds,这需要我们改名的。 $ |$ C8 n2 @+ Y
2 d3 O. p% _4 d; s. d% f& U字库生成 # N% T/ ?3 h9 e# E$ n' U: \
字库可以用Bitmap Font Generator这个工具生成。
" I# F2 U# f' c$ f& }下载
^/ ~& V; o3 Q' b/ W" Bhttp://www.angelcode.com/products/bmfont/
+ Q) p+ O' [- q; H/ c H& P1 p
2 m6 x" V4 c. M9 _% x字体定义文件要选xml格式,材质要选dds格式,位深度要选32(缺省是8) 1 f' z$ \* B9 @) x7 T
大小选256X256,一张图片不够,这个工具会自动生成好多张的。 & j3 B0 n6 {' e% z" l4 r$ Y
如果想把尺寸设大一点应该也是可以的,我没有试验过,其他地方可能要相应修改。 ; `" A q# _7 S3 |9 v0 U
0 z, @. J0 Y1 P. I2 o) B注意点
& ]6 d7 V* }& ]8 Y1.这个游戏使用了多种不同的字体,所以需要把字幕整理一下,整理出哪些字幕是对应哪个字体文件的。 # Z1 S% W3 B5 q' g' q% L
这样才能筛选出不重复的汉字来生成字库。
' w% C' Q/ n# t: X! }' f2.需要制作一个工具,把字幕文件里的汉字转换为[u25103]的形式。
. h" L5 E/ A: P4 }' p/ C, [5 J6 f+ \1 q2 }1 k9 s
以上就是这个游戏的全部汉化方法。 1 I# k0 l1 Y" k9 I: I
- z& z5 {9 y! H4 }* y
|