研究了一下失忆症:黑暗后裔,很容易就实现了汉化。汉化方法和半影系列是一样的。 5 A9 D. k2 h+ n) o+ s7 F
/ v, B, Q- U. r1 F下面说一下汉化方法
6 L; W9 F& D7 S# b3 ]# v6 R( @! e4 t5 {" c! E9 S/ R/ {
字幕文件 ! Y) \- f% j" d3 b) z- e( E+ G
: J! P, f7 [* D6 x游戏的字幕文件是\redist\config和\redist\config\lang_main目录下的一些.lang文件,翻译以后用utf-8编码写入即可。写入以后是无法直
$ J7 o9 f: u. {% _1 I' n r: D6 y+ _# n. U4 Y
接显示的,我们需要做一个小的变换,这需要用一个小工具来完成。
. x: ~; O4 ^6 D8 s9 H8 I e/ E4 u1 _/ u) ]. t1 F V# P5 C% v
比如说,我们要把游戏的字幕这样转换。uXXXXX中的XXXXX部分是这个汉字的utf-16编码的10进制数值。 $ \9 X( U- _0 }# n! G
& `) g9 W7 y+ A4 r: `2 Q转换前
. R/ b4 H- M$ g6 G* D6 \! |, a+ @- q<Entry Name="Start Game">开始游戏</Entry>
8 r9 M2 J5 |2 K5 t7 x( `& ]6 w( f转换后
0 t# m3 V; R8 c$ C7 [9 f<Entry Name="Start Game">[u24320][u22987][u28216][u25103]</Entry>
% [; C' j5 e# ~6 c7 E4 S) c" n0 y# m# ^; R1 Q) g
这个游戏是支持多语言的,所以我们可以仿照这些文件的样式,在原来的基础上追加一种语种:中文。 ) o" j# ~0 F1 R. x& ~& m
我们暂时不考虑如何追加,而是按直接把英语改为中文的来说明。
4 p: i4 s" U& D1 X C
' b7 B5 \8 z7 Z' K* A字库文件
H7 ^& g# R& p, k( `1 H2 Q/ G8 U, w- _) t* x
字库文件在redist\fonts\eng下面,是一个.fnt文件,对应多个.dds文件的形式。
) R. v- H; B( d6 ~% p2 w* H游戏的字体分为多种,比如主菜单就是对应menu.fnt,menu_0.dds,menu_1.dds。 3 A7 ~; B3 @; \. ?! _" `( L: k
我们如果需要增加汉字的话,可以追加一个menu_2.dds的中文图片字库。
- z5 l2 i' v0 @$ Mmenu.fnt做相应修改即可。
z! T" t8 b# D; {1 ]1 Q
% ]* R- t9 [7 Y( A比如说我们翻译了<Entry Name="Start Game">开始游戏</Entry> 7 c, R0 n+ l" l9 ~% J
为
# j' F6 N( b% `! c# R5 R<Entry Name="Start Game">[u24320][u22987][u28216][u25103]</Entry>
2 w" K" _! q, Z* g& r# |5 f: T0 }+ E- l
我们需要做如下修改
$ G3 Z# w# w: U# @! b" \* X' G$ Q; F. }2 [, b! ?3 s% _
我们把在菜单中用到的所有的不重复的字都提取出来,保存在一个文本文件里。 $ Q* H& H) X$ ?# b, o
这个工具如下 7 J! J' _3 z# f9 L
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=21959
# c5 T" l0 p* z) _然后用一个工具把这些字生成一个menu_2.dds的中文图片字库。
8 R/ z; i0 I$ _$ ?, V
% a+ Z3 [6 O, V对menu.fnt,我们需要做如下修改
; f9 O) \2 L" u3 N$ X$ Y0 x2 v" S8 _, P) @, u) K* o5 t3 K% r
把
$ _- W! l3 H6 I6 o <common lineHeight="40" base="33" scaleW="256" scaleH="256" pages="2" packed="0" alphaChnl="0" redChnl="4" greenChnl="4"
_: d- l8 v5 K5 q6 a2 ~3 }# r
7 x. F' }& P7 k* fblueChnl="4"/> 7 X- ~0 k0 y& l6 D3 i% n H! e, A
改为
e+ g' v: E+ \1 L <common lineHeight="40" base="33" scaleW="256" scaleH="256" pages="3" packed="0" alphaChnl="0" redChnl="4" greenChnl="4" . b/ `) R, D7 ]7 k9 ]8 f# e4 x
+ W, D, h1 S: n/ Y" n: b c. s6 nblueChnl="4"/> 3 B/ L$ w" q7 |
/ i% s! N0 H g8 `9 h把 / q; @+ `/ O0 Q
<pages> " j& O$ R' g P8 G
<page id="0" file="menu_0.dds" />
. U6 l4 f5 j3 h <page id="1" file="menu_1.dds" />
( p; E+ \" J- S4 v, ~ </pages> : G7 D. y9 v4 X& k) M8 q
改为
7 j0 a6 Q: B. `, @" t7 Q U6 {4 A5 c <pages> - _, s" {2 l" a
<page id="0" file="menu_0.dds" /> $ t5 {$ v$ p% [5 Q. f
<page id="1" file="menu_1.dds" /> ' X$ b" v7 \! n0 p G! C9 B
<page id="2" file="menu_2.dds" />
+ x: v+ H0 N8 c2 l2 c </pages>
% I# A4 b$ a) c7 J* q! B/ i% h/ c# @
把
- D1 D2 c9 O8 d <chars count="190">
9 g( Z S( E Z: J% i. |改为
3 u0 c9 j. X3 a# R, J( }1 B" d <chars count="194"> 0 b7 n& z3 M1 r" _$ N8 ^3 V
6 a) [. i% Z/ g% \) z' r9 E
在字符定义的最后加上 6 y! J( p+ I S" p8 x
<char id="22987" x="31" y="0" width="30" height="29" xoffset="1" yoffset="2" xadvance="32" page="2" chnl="15" /> % T' c& Z, F) M$ h0 E
<char id="24320" x="93" y="0" width="28" height="27" xoffset="2" yoffset="4" xadvance="32" page="2" chnl="15" />
) `: {/ ~$ U; e$ y- R <char id="25103" x="62" y="0" width="30" height="29" xoffset="1" yoffset="2" xadvance="32" page="2" chnl="15" />
# l- y2 f3 l; N% W1 y; e3 d <char id="28216" x="0" y="0" width="30" height="30" xoffset="1" yoffset="2" xadvance="32" page="2" chnl="15" /> & r+ A9 h* F# \
- y3 m% u; `6 @9 C, r. N ^, d这4行是开始游戏这4个字在图片字库中的位置定义。 ( L7 U- K5 ?+ p8 F: k2 P
在用字体工具生成menu_2.dds的时候,会生成一个.fnt文件,这4行可以从这里面复制。
+ J3 t+ m3 N9 {+ J8 E( X% r4 g2 B当然,字体工具生成的图片名不会是menu_2.dds,而是XXXX_0.dds,这需要我们改名的。 & z+ m3 }- [7 R' A3 |( O2 f
$ G% S. d5 i! ^* m3 K字库生成 0 p1 R) \! R; z& M7 F
字库可以用Bitmap Font Generator这个工具生成。
7 o( M' f$ n2 k* ]8 m2 Y下载 9 {5 o/ b% P/ y9 G; R
http://www.angelcode.com/products/bmfont/
3 Y0 m, @7 j$ D; E
! u- t: t: ?! _% C. ~字体定义文件要选xml格式,材质要选dds格式,位深度要选32(缺省是8)
0 H. P E+ ]8 b; V% Q大小选256X256,一张图片不够,这个工具会自动生成好多张的。
+ V4 g" j* o& K- y如果想把尺寸设大一点应该也是可以的,我没有试验过,其他地方可能要相应修改。
' W& A) k6 I* M* q+ ^$ g1 F
4 s) {9 B- a1 O; [注意点
E" ~, y8 U2 H c0 x. `' u1.这个游戏使用了多种不同的字体,所以需要把字幕整理一下,整理出哪些字幕是对应哪个字体文件的。
% z# Z) F5 C" W, n2 G- \ 这样才能筛选出不重复的汉字来生成字库。
! W! b6 K. z/ h" g7 X3 {: \! C+ O2.需要制作一个工具,把字幕文件里的汉字转换为[u25103]的形式。 : V+ f' W- l. v, Q8 b5 U
/ `4 r1 ?, {9 t" a) t以上就是这个游戏的全部汉化方法。 : u# M( u& H9 T7 N
* i' j6 I" P0 B3 ] |