本帖最后由 clockworkman 于 2011-4-15 21:03 编辑
C3 E" n) v' I" F5 D. G6 I7 G
; d$ c( d2 {# R目前技术问题基本解决,汉化过程中遇到的几个问题留个档 `: L7 W5 u$ x" p: f8 [6 o
: f. m* h M2 s, |1、修改脚本的方式必须使用wme dev kit以新建工程的方式修改原文件,本游戏使用的是老版本的wme,官网上已经没有下载,我在别处找了一个,如果有需要我再放上来。
& t; D$ L+ R0 s9 H& t
! c" ~% E2 q( B; x/ V3 N2、修改后的脚本文件必须不能使用直接放在根目录的方式优先读取,必须打包成dcp。/ D! Z; @0 ^2 j) p3 r3 i
# D) N- r" {( V0 ^( e. q! Q/ {
3、本游戏的主包文件名称不是默认的data,而是改成theatre,并有多个包文件,新建工程时应随便放个工程主文件(*.wpr文件),在和theatre文件夹和各个包文件平级的目录下,将theatre内的default.game和starup.settings复制到同一目录,打开工程后在文件树一栏修改theatre为主包文件,其他文件夹为次包文件即可。
. i9 r/ h5 L. o/ i4 ]$ m
. y H4 M! a; N: P) }( Z" }# d4、本游戏短信字幕是一个字一个字跳出来的,使用了特殊的办法解决,中文也可以一个字一个字跳出来但速度无法匀速。效果一般。9 H& n& ?# b* }- [) Q, y
" n( R! Y: p2 I3 R( r8 ~5、修改字体后似乎必须重新开始游戏才能正常显示。& ^9 X; g) Y4 z. e
+ C A( [+ D: ^; h' q2 Q& y |