设为首页收藏本站官方微博

【汉化工具】【原创】CPAL3D引擎游戏字幕分割合并翻译工具

[复制链接]
查看: 4046|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

【汉化工具】【原创】CPAL3D引擎游戏字幕分割合并翻译工具

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-4-12 11:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【汉化工具】【原创】CPAL3D引擎游戏字幕分割合并翻译工具

本工具是针对CPAL3D引擎游戏的字幕分割,合并,翻译一体化工具。
% N1 b6 P6 s1 s3 p& M目前可以支持倒霉约翰,古卡詹垂斯的神秘和死亡象征这3款游戏。
( W) g0 p5 ]( d3 W还有1款即将发行的游戏Alternativa估计也可以支持。" s- _( i; A3 [4 q0 u' a
6 [  |* i5 J" u4 V2 @5 x. K+ X9 a; {
使用方法如下+ r" p) {* ]9 }' J+ S7 @' ]0 Z
1.选择字幕文件和分割路径,合并路径。: L6 n) ~! c1 |8 `8 v) _
2.按分割checkbox,再按分割按钮。(这样设计是防止误操作)+ t" Z" q+ B& h5 x
3.分割完毕后会有成功对话框,并且在下面的载入字幕按钮左边出现字幕数量。' q$ F3 x, b' d3 j6 c% G
4.按下载入字幕后左边列表会出现字幕ID。
( c1 k/ k  C$ Z- r5.选择一个字幕ID后进行翻译。
( F2 ^& z7 P  ^6.翻译完毕要按保存按钮。
$ G( w6 Y5 B& p  Q3 C! _7.全部翻译完毕后按合并按钮后会把所有字幕再合并为一个文件。
% y3 X) U$ C+ z# i  o# K% _: l( X- C0 g  m
基本使用方法就是这样,其他的功能就不详细说明了。
5 k' |( k  y. h! e
1 o, D% E( ^" L* l注意点! \5 W/ U& ]2 i# q% g( @2 y
1.要注意备份,以免把翻译好的文件覆盖了。' J0 d2 R% o" S
2.程序在能识别出是对话字幕的时候会在右上角显示对话字幕的字样。: m" b) \/ R1 a  v
3.除了对话字幕必须翻译以外。在翻译完对话字幕后最好做一个阶段性备份。8 X5 _5 [! Z8 q
  再做以后的翻译。物品名等要自己寻找,可以用检索功能。$ E$ H4 [! g! ]9 B, e  K6 j
4.译文不能超过原文,一般在最后补空格,需要在两侧补空格的时候。
; ~' [+ L5 ~! h$ ?- R6 j  按下居中checkbox.
' A& o" L/ h4 J5.选择的字幕文件和分割路径,合并路径会被保存在工具同目录的DbExt.ini文件中,2 g* [4 g. C, c8 U$ t0 G
  以后每次使用会自动载入。% O0 n8 W& Q3 Y& ~+ E6 u# {$ u
6.按下置顶会把工具保持在最上层。
0 v9 F% x7 f9 C7.检索功能支持原文和译文的检索,检索结果可以即时修改保存。
, B/ m# x, ~& d! b( E, A$ A1 k' O8 E+ \, Y  b/ V

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-4-12 11:40 | 只看该作者
OK  & M9 O4 I  h  C  L* X
我手里没这游戏
# t7 m* |7 A: d+ U/ z6 \9 u下完了就去测试
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2009-4-12 11:52 | 只看该作者
引用第1楼慕容枫叶于2009-04-12 11:40发表的  :
& U9 T* d6 {* ?OK  ) U7 x/ f% D# _
我手里没这游戏 " H+ Z% Y2 \! L; S( x! G* f+ a
下完了就去测试

$ G  A1 E1 D2 m& G好的。谢谢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-4-12 18:26 | 只看该作者
我在游戏目录里找不到text.db 我直接从你帖子里下载的
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2009-4-12 18:30 | 只看该作者
引用第3楼soring123于2009-04-12 18:26发表的  :; _0 D/ z8 R7 `+ c$ K/ ]+ y% @
我在游戏目录里找不到text.db 我直接从你帖子里下载的
$ p5 S' S6 l( {/ q. V; t
游戏目录里是没有text.db的,要用工具解出来,工具在帖子下面自己找吧。5 F* ?3 w& ?6 t8 w! K. |
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=15444
. `& Z7 _. K$ C% r' l5 v3 _5 A' }) j
帖子里那个字幕是古卡的字幕,不要搞错了。
0 P/ f  l' O$ c倒霉约翰的字幕你自己解吧,不会再问我。
' P+ E+ `9 _" S! u3 ]2 F9 \& |! Y
0 C$ G$ U1 Y4 f5 N: c; }' d先找几句对话和物品名倒回到游戏里看一下。看看能正常出中文不。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-4-13 10:47 | 只看该作者
我自己已经解出来了text.db
* Q: W0 o* b1 v$ O
% ^# H) z$ O3 S/ q; r: I: O0 X有一些问题。
2 |8 Q8 X- \" P! w一 我可以翻译也保存了。保存后我合并了,然后把合并的TEXTS_cn.DB改为TEXTS.DB,同时上级文件也就是PROJECT放在游戏根目录了
( v/ U  D$ T6 K- t9 U" ~二 根据你帖子 我把我喜欢的字体放在FONTS下面了。FONTS放在游戏根目录
# G, ]7 [! v  O2 _, l! Q# V; ?% J9 Y! J) R5 M5 N. J* F$ U
发现了一些问题。
8 y; E% ~" r. l/ X/ J* {我翻译的一些词语 就是游戏菜单那边。9 n! d. v$ r% o* g9 \* Q" }) z
没显示汉字……
3 c# ]$ n: @% |: C
9 i/ `0 P5 p/ g! Q; u$ [# ?请问我还缺少那个地方啊??
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2009-4-13 11:16 | 只看该作者
引用第5楼慕容枫叶于2009-04-13 10:47发表的  :
3 Z; Q8 H! d/ J% s2 U3 E- r我自己已经解出来了text.db& p4 {5 w7 B' f% u6 v* h, {$ K
$ n) x/ ]) |  `+ h8 B, {$ x* v
有一些问题。
' ]% @( p( |  k4 ]一 我可以翻译也保存了。保存后我合并了,然后把合并的TEXTS_cn.DB改为TEXTS.DB,同时上级文件也就是PROJECT放在游戏根目录了
9 j8 m) j8 F; D+ s4 g二 根据你帖子 我把我喜欢的字体放在FONTS下面了。FONTS放在游戏根目录4 ?7 [" ]3 f' `8 |( s
.......
- Y% ~& w1 k; @
是在说倒霉约翰吧。
& }# G/ N5 R' p2 }. Y# f你先把文件名里带patch字样的文件移走,看看能出中文不能?
8 g6 Z, u3 c4 I8 o4 ~" u/ s然后我再告诉你下一步。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-4-13 11:39 | 只看该作者
还是不行的说。
1 n) e) T0 |! g$ F7 ^8 o, L另外你在https://www.chinaavg.com/read.ph ... eyword=%D4%BC%BA%B2
" l* N2 _- m6 x' m这个帖子我也试过了7 E# {3 e7 |* W( w3 k

, t9 W4 {& T; U$ Y我唯一的patch字样就是patch1_lang_en.res, K/ R) H& o/ {) l. U
而且移走  英文字体就变得很难看了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2009-4-13 11:54 | 只看该作者
引用第7楼慕容枫叶于2009-04-13 11:39发表的  :# M3 T% k1 J, a$ [* X( A
还是不行的说。4 @8 |8 z2 R! M4 V$ L2 {: J0 w/ k" Y
另外你在https://www.chinaavg.com/read.ph ... eyword=%D4%BC%BA%B2
' Y# L) S% A# [$ B8 A这个帖子我也试过了
7 k- g$ f( C) l, k; E3 @* d4 L5 W% y! K: E0 G1 N
我唯一的patch字样就是patch1_lang_en.res
' w# X- }5 [- |/ e  z! o.......
7 G  M: d- a& n: U& e# Y
你把你修改过的文件放上来吧。我回家看看。" F1 H/ `- [  e
告诉我你修改了菜单的哪句话?
5 l( j3 _. X& F5 X  d' L3 ?* D. E4 m! d$ N! F( H
字体很难看是宽度很大吧?& P% r. k) _& h. P" z3 ?
建议你用这里的浪漫雅黑. F" Q: J8 p0 S/ l
http://www.weiphone.com/thread-89341-1-1.html8 B( P7 V6 Z& t8 u: ~. [1 b4 v
. X0 W1 F4 I& I4 @" `9 _- l6 B
还无法确定你的问题在哪里。' r+ Q% D: V. i6 Z) q
晚上我写个简明流程吧。
; X! r/ R6 o( ^% E( T, s  g
6 r5 U- f! n+ V5 C' ^3 W你试试看修改一句对话看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2009-4-13 12:05 | 只看该作者
奇怪 我昨天晚上也老是弄不行 后来不知道少了什么文件 游戏进不了了,技术白痴啊* T6 }, @/ {# f; ~, e6 z( b* H! x

& J# Y" K8 b3 \2 D. U) X不是 去掉patch 字体怪是指那些英文字体 七歪八扭的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表