设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

[复制链接]
查看: 3154|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-10-22 20:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

有许多游戏中的视频都是bink格式的,比如神秘岛系列。1 w: K% B% y7 |2 `$ S/ w
有时候我们需要把bink格式的视频加上字幕,加字幕倒是不难,官方有个免费的转换工具RADTools.exe,. m, N: k( d2 ]" b! v$ D
可以把bink格式的视频转换为逐帧的图片,加上中文字幕以后再转换回去就行了。+ A$ g: Q1 V7 g1 O7 B; l$ g4 ]( K
但是,有个问题,发布的时候,不是就要发布上G的视频文件了吗?( ~+ y; O) v( X
9 U" w6 s. \6 a, {9 L4 G& {# ~
最近,我又想出一个新的方法。我发现RADTools.exe其实是个GUI的壳,它是通过命令行的方式调用好多小工具的。
* G4 `' {8 [- p, }& g) t这样一来就简单了,我们写个批处理文件就行了,上述的处理可以通过批处理来执行,( p* W% S& H/ q; x
复杂的画面,比如说是书籍之类的,可以预先PS再替换进去,一些格式比较固定的对话字幕,可以通过制作一个小工具,计算好时间,把字幕写到对应的帧上.最后合并回去即可.
" K0 ?% W$ C5 T" v* Z+ u, x
: G/ }8 r8 S' Q, @- p1 V这个方法不仅可用于神秘岛系列,也许还可以用于南希,吸血鬼的故事等其他游戏.
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-10-22 20:59 | 只看该作者
终于有所突破~其实带bik文件的游戏真不少,不过大多集中于98-03左右的游戏,那个时代似乎bik视频文件应用在游戏中比较多,但好像除了myst4以外,基本上没有哪个游戏的bik视频有那么清晰吧?好像就myst4的bik文件过g了,其余的都还比较小吧?如果这样可以实现的话,汉化包大点我相信玩家也可以接受~当然如果能实现那种“外挂字幕”形式的当然更理想。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2009-10-22 21:28 | 只看该作者
这样做的话汉化包应该不会太大的,我觉得应该在100M以下的。
: F( C# `/ [! i% O0 n“外挂字幕”的话,短时间内还来不及研究出来。
4 O- R# T( y' {9 T& K8 H! J
6 A% q$ Q# L  J& C, D: C7 `Tomi看到的话,请来发表一下意见吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-10-22 22:45 | 只看该作者
007说的还不是“外挂字幕”的方式?那是怎样的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2009-10-22 22:50 | 只看该作者
引用第3楼XYZ于2009-10-22 22:45发表的  :
7 B" B- G# F; Z: ^$ p; o; Y007说的还不是“外挂字幕”的方式?那是怎样的?
2 r( Y6 |+ ^) _- X& ~
顶楼已经说了,
7 K3 [- a7 M# ^
  }, s, x# P2 [) n. e$ c写个批处理文件就行了,上述的处理可以通过批处理来执行,
. G  x; x4 W( v6 t8 }( [复杂的画面,比如说是书籍之类的,可以预先PS再替换进去,一些格式比较固定的对话字幕,可以通过制作一个小工具,4 `: G/ p& t+ [1 a9 x0 Z
计算好时间,把字幕写到对应的帧上.最后合并回去即可.
& Q, u8 h, f8 ^# C' |% u. I0 m) M1 o
7 {8 T; x2 x" Y8 [. i+ {* b相当于解包,翻译,再打包。把视频文件当成一种包文件。
0 z$ P- I- I* f& ~8 A- p2 q+ o) ]那个免费工具就是解包器和打包器。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-10-24 22:22 | 只看该作者
刚刚看到。谢谢shane007,多休息。
3 s" u) U5 y$ F* o( Y5 L0 _2 l/ P# u只有4的需要这么处理。其他游戏,microid的也有,如road to india,这个游戏应该能被汉化。) I/ k- O  o' Y: P5 w5 X
4的问题是几乎每一帧都要处理,工作量太大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:42 | 只看该作者
引用第5楼tomi于2009-10-24 22:22发表的  :
8 T9 X5 P! Q" G刚刚看到。谢谢shane007,多休息。
9 @, z) s$ w; n$ P: _只有4的需要这么处理。其他游戏,microid的也有,如road to india,这个游戏应该能被汉化。8 D  m7 a+ d4 r# l7 R
4的问题是几乎每一帧都要处理,工作量太大。
6 ?* Y2 g! m1 t% c$ h/ ~. `
每一帧都要处理?是翻书吗?
. B8 _6 \0 b6 r  k% U0 n4 Q; S) O加汉字的位置有规律吗?有规律的话就可以用编程方法解决。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-10-24 22:44 | 只看该作者
对,翻书。
' Z2 ?0 ]) h1 Q, y有规律,要不日文版就出不了了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:48 | 只看该作者
引用第7楼tomi于2009-10-24 22:44发表的  :' M2 `) c4 U# }0 h
对,翻书。
- Z' ^0 X0 q1 `8 D  W: Y0 Y有规律,要不日文版就出不了了。

' J5 m7 U: y4 L* J$ U6 f只要文字的位置有规律,就能用程序把文字写到每一帧上,然后合并就行了。
6 T; N- D* X+ N: [* V8 Q仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:52 | 只看该作者
视频是抠像的,直接打在视频文件的下方/ s9 e% A" _7 a# l7 q
能叠加出来吗?4 H# T1 w2 ^& M! [3 P
! T: o' G! l" Y, N& Q  ^! w  ?  k
应该可以的。同上,用程序把文字写到每一帧上,然后合并就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表