没有料到正式版这么快就出来了。 . U3 I0 w$ b h# a2 H$ u X
和DEMO版基本一样,字幕在~en.vbf这个文件,用gobread涂梢越獍? $ w) n7 Z- F$ W5 C. ]
字幕采用utf-8 编码,问题是用中文替换以后,无法正确显示。
1 X: k, Q1 k3 ? I问题可能出在用mulitbytetowidechar转换的过程中。 , K, y$ B0 v- M/ ~8 \- u4 [
研究中。。。
$ `. [' N1 l2 x---------------------------------------------------- t. e% R2 }. F. g, V7 w
2009.3.7 更新 1 Y4 p" C) O1 ^7 l: A
从~en.vbf解包出来878f669af94144f5344cdbf2.cfg 中得到启示,把.tab文件改名为string.tab。在根目录下建立text目录,把string.tab拷贝进去。游戏就会优先读取。 0 H1 u6 r$ d# a( _! l
其他的文件应该也类似。就是说,这个游戏可以不用打包器了。 . a G7 _) i2 S1 J
7 y" ?5 K4 ?. ^! d9 Q
row {
% e: n$ R6 T1 K* [6 \; L( T4 C "StringTab Dir",
/ H+ C$ D: k4 K' ]. p+ G "Text\string.tab" ' g" p$ A& _, D6 L3 J
}
* [& `9 Z/ v+ Q$ G7 b# V/ {& f) T; J8 r0 c( ^5 G+ x3 n! \/ [, K
----------------------------------------------------
4 w6 u" b, _' g2009.7.11 更新
- b: @& G- s6 {1 J发现一个老外研究俄化的帖子 9 {8 E2 Q& y% @" \! Y6 x
http://www.zoneofgames.ru/forum/lofiversion/index.php/t16704.html ' [/ }" A( d5 A2 b( e; q8 ^
老外的俄文补丁,不知道是否还能挖出其他有用的信息。 6 P8 `/ j2 ?% T8 Y7 t. e2 @7 W9 _
http://den.neofolk.ru/fbi2/fbi2rus.rar
& w. p! `: y5 D& d2 {# s+ z: H! mhttp://den.neofolk.ru/fbi2/string.tab ; E8 c' q, l7 }) K- t
3 ^. p+ u" K; U |$ g) _
----------------------------------------------------- ' V' d1 M. F+ L4 Z, U! _4 x
2009.9.13 更新 - M4 O2 M, b3 ]- H
最近又有新的发现。把config.vbf里面的一个debug标志修改为1,
1 x' a q) y; I. D然后进入游戏就会进入除错模式。也许会有新的发现吧。
) w' e* _9 A- M3 z0 |继续研究中。
: a/ u! u2 E3 O' M7 G |