<P>译自http://www.thediscworld.co.uk/monk3eggs.htm</P>. r! x) f+ _6 W4 `. O1 m. F
<P>7 当Guybrush在游乐场吃有馅饼蛋白在上面的雪糕筒时,他说:“What an incredible taste I've discovered!”(我发现这是一种难以置信的味道!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克、汉、朱儿和丽雅跳进一条垃圾槽的时候,汉告诉丽雅:“The Garbage chute was a good idea. What an incredible Smell you have just discovered!”(垃圾槽是一个好主意。你会发现一种难以置信的气味!)</P> I# q x' g2 S1 j/ f- k8 u* b
<P></P>
# N, S: T6 Z5 \: b5 q9 y<P>8 当Guybrush把豆腐面具脱下的时候说:“I can barely see out of that mask!”(我基本看不到面具外面!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克和汉穿成帝国冲锋队员的时候卢克说:“I can't see a thing in this helmet!”(在这头盔里我看不到东西!)</P>
$ `' P, b' I' i3 X V" J+ K Z<P></P>
8 z; ?- H- }4 j<P>9 当Guybrush身上沾满沥青和羽毛时,他可以进入“Barbery Coast”(那个三个海盗开的理发店),Haggis会嚷道:“We don't serve yer kind here!”(我们这里不招待你这种类型!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克、欧比王、R2D2和C3PO走进一个酒吧的时候一个服务员叫:“Hey, we don't serve their kind here!”(嗨,我们这里不招待他们那种类型!): h) U: |/ `3 G* W2 Q* g( C
</P>
; Q+ t) v# H4 M) |- s<P>
/ p6 O6 m, K1 f) u) W</P>/ o; r7 b9 }- t! W' U% ?0 I6 @
2 z& u v K) T6 {) h- W! c
+ r4 a% c( P# v- X
[此贴子已经被作者于2004-11-7 8:20:16编辑过] |