首先感谢肥牛制作了这个系列的sfs文件的命令行解包工具。
4 C/ t. N1 t1 K( r3 L4 rhttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=20849
5 E- |8 p/ {. r- b* K+ v- d& k" |) o8 O4 h* z. J- V6 W
测试了一下命令行工具,发现可以正常解压。1 ]% v- N% C s. V
但是如果在一个批处理里写入命令后再执行,好像会解压不成功,有待进一步的测试。
" _) b; |7 A6 I u4 p5 l( k
! w5 [( v8 S4 ~' I% K游戏支持不打包,把解压出来的东西拷贝到游戏根目录的resources目录中就可以抛弃
! D# P8 G4 C6 c) K7 f% F$ w, Oresources.sfs文件了。6 {" p5 n4 {+ |, g/ A
% y) e- D0 l' x这个游戏的字体文件和定义文件在gfx\Fonts和fnt目录下面。1 u& d5 F: Q/ B* A& ^0 q7 [: t: ]
字幕文件也很好找,Dictionary.csv和cfg目录下面就是。" k; S( d% Y" B( P, u3 V9 z/ T( Y
翻译时需要用utf-8写入。
3 l+ W1 E: A$ o, T7 ^$ P, r0 ~# b# c% A: S. Z
这个系列的游戏名如下
0 D2 x- |/ Q" ~+ S- R8 ?# D% m2 ^萨曼莎与点金术9 }5 {, b6 L6 ^
Samantha Swift and the Golden Touch; R w {; i6 r% U
萨曼莎与暗藏的雅典娜玫瑰 X- d9 v- X" q7 [
Samantha Swift and the Hidden Roses of Athena# \* d0 C3 o2 z" J! R% E
萨曼莎与亚特兰蒂斯之谜
1 x6 V" m/ C" {4 g) r: l) o8 O/ @+ bSamantha Swift and the Mystery from Atlantis
! V5 x1 O- `- u7 B/ J; ^3 s% A$ Y, H: a! O) g. s% r- {
to 肥牛
0 p. v# i5 {; L: Q和其他游戏一样,同样需要制作一套字库图片和定义文件。8 {9 L+ N5 \4 W+ H/ ` |+ N
我看了一下,字库图片的种类比较多。4 r; g8 O' }' ^# d y
不知道肥牛是否还能帮助论坛制作这个系列的字库工具呢?
7 y. t( n3 q9 E0 _如果没有时间或着没兴趣的话也不必勉强,我可以安排其他新人来做。
5 t$ `7 [: A; Q2 M7 ^6 e4 v这套工具可以对对应3个游戏,我觉得还是挺有价值的。 |