本帖最后由 2yf00000 于 2014-7-18 11:23 编辑 " S6 f/ y* Z) A L1 E+ A/ J2 I
宫商角徵羽 发表于 2014-7-18 10:59 & D. X& ` B# m5 ^# {) i
身为外行,并不太清楚具体汉化过程,不过就我玩过英文版之后的观感,真心觉得汉化相当不易
4 q- u% u& L4 x7 N1 f# RPS:忧郁的发现 ... 4 N3 Y! r, y B4 V8 z% {3 Q
n# d k0 p* T; n; |/ i# G
就目前来看,HOG很有市场,大鱼领着一大帮傀儡公司狂出HOG,一周最少两个HOG,不管好还是不好,反正玩家的钱已到手,丢的只是名誉问题。Nancy Drew已经出到30部(不包括两部外传)了,31部正在制作中,而它的制作公司Her Interactive仅靠这一个系列活了16年之久。所以,只要有人玩,出到100部都不要紧,只要不倒闭or被收购。2 b: B* p( l, F" I
( |, B7 [$ W2 l3 R7 h' O* `' e' c而身为汉化组成员,我们不会把所有的HOG都汉化,一来时间问题,二来差评游戏直接弃,三来有些游戏需要长时间解决技术问题。而且,汉化大型AVG远比把大把时间浪费在HOG上有意义,现在HOG的制作已经开始模式化了。 |