设为首页收藏本站官方微博

【每天一歌】有一位翻译歌词获得金币奖励 欢迎后续翻译 每个人理解不同的 歌手Mich

[复制链接]
查看: 3309|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

【每天一歌】有一位翻译歌词获得金币奖励 欢迎后续翻译 每个人理解不同的 歌手Mich

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-4-2 09:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【每天一歌】有一位翻译歌词获得金币奖励 欢迎后续翻译 每个人理解不同的 歌手Mich

" K7 t1 E( a6 L' U
点击播放歌曲 8 L) T/ S5 |5 ]1 z. ^5 s

& H3 h( f& C* f) \; A点击播放演唱会MV 后台flash好像没打开
8 R* F1 _2 q. {, K5 R: Rhttp://www.yinyuetai.com/play.do?videoId=10857 4 |+ I# m4 y# G; c! T

: v* N8 n+ G# p# A" o! K“Another Part Of Me”在大多数“Bad”演唱会上都得以100%现场表演过。
: Z0 d" W1 x: \: r6 P  k这只歌的音乐录影向我们展现了Michael令人目眩的表演。由此说明Michael正处于他现场演唱艺术生涯的高峰期之一。   {5 t& Q+ `7 j' O/ l6 D
该曲再没在以后的巡演中表演。
/ u& ^4 s' k5 S! k/ v1 w9 U
& k. ^, R/ N% X# N5 Z
ANOTHER PART OF ME " B. Q4 v) I. J
歌手 Michael Jackson : g7 y$ v. R4 C. e) W0 X
2 c5 F' A) ?. T
We're takin' over
, M! j$ W5 }& g2 p# {: f- P* s% XWe have the truth
+ [+ s0 Q" j  W; {4 a7 YThis is the mission 8 t$ O% U1 q. G) X% m0 g. A6 c
To see it through
5 x" F1 B  @# D( l$ u+ R5 uDon't point your finger
" I8 h' L: o2 x7 c6 n3 {2 cNot dangerous $ H. l! X" U. g
This is our planet
. e% {' g7 e# W" ~You're one of us 8 q2 ]8 A- I. G# U) Z
We're sendin' out 4 o, y& U9 g/ L' N' m
A major love
; n% _4 h  g( q9 t5 }' WAnd this is our / D+ Z2 F% p, j1 m( x5 R9 ]5 M
Message to you
9 f+ Y3 ^  A- B/ \9 d: E(Message to you) ; _8 Q) l3 O) F) F  P$ t7 r
The planets are linin' up # S0 \  P7 C6 |: F3 x, M/ \
We're bringin' brighter days . ]& N( a6 R$ U" p. W# @
They're all in line
+ y# Q# x" I. A$ V2 `1 XWaitin' for you
* P, H/ e  m) A1 V2 [Can't you see...?
  Q' N. y+ j8 t6 E& v& W5 q+ }You're just another part of me... 7 M$ G* D+ x+ j8 D* \" l4 \! e: Z

: j$ e+ M0 W' B# L4 wA rather nation
* j+ t! ~  i! X' q# [Fulfill the truth
8 X( @4 J$ d+ x/ zThe final message
3 ~' l/ u0 w6 |" p6 M2 ?We're bring to you
9 n! N7 Y' O  S1 W/ R9 N) d* TThere is no danger 0 k" Z2 J; l: G' {& `8 X7 d. V! Q
Fulfill the truth 0 x* i6 R. v3 S. i) r
So come together
( }: n( _8 F  a; lWe're mean is you / K- u; K  v2 [" ]7 {7 ?! S
We're sendin' out
- Y+ ~9 A# b, B  SA major love 6 o/ V3 x; I2 N" i. [" f
And this is our % `& |$ A1 U( {" k$ _
Message to you
- f7 Y- w3 f7 H$ P: @(Message to you)
7 ^2 a, t+ S8 ~1 WThe planets are linin' up
+ z* M) p/ e1 F2 F3 s3 q/ g, yWe're bringin' brighter days ' S* K' u( s9 U* V6 f. _7 G
They're all in line
% Z$ Z2 U' K( }* IWaitin' for you
3 `1 i* ?5 w# ySo look the truth
1 o, L2 N3 X% ~; o' t/ RYou're just another part of me... # V$ @0 U& ?, v1 Z
We're sendin' out ) C/ _# I0 b/ [
A major love / e9 o$ r6 I5 b' O% Z5 i/ P5 u
And this is our
3 p1 [$ z# F  E3 B; w# RMessage to you
/ p$ `5 ^" ~  L" ~(Message to you) 8 b& }% F, \, V, R/ M7 Y: P9 m
The planets are linin' up : ?9 m* A$ \4 x
We're bringin' brighter days
! `. Y& o0 Q6 }: s/ GThey're all in line . P6 x. b5 r4 A- e
Waitin' for you 3 s+ A8 g0 u) L1 }- [- s# }
Can't you see... ? & C" {7 J% P8 O7 o0 W$ Q, n" b
You're just another part of me
2 M. J8 Z5 f1 R: `, _Another part of me...
' n2 x, q/ @0 j/ IWe're takin' over
- o1 I- S! j6 `. M8 i+ U; j' SThis is the truth, baby
" V0 ~' d5 e4 M9 r9 N2 T! \Another part of me
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-4-2 12:15 | 只看该作者
响应老板的调头,我来班门弄斧,抛砖引玉了[s:101]9 ]! P+ [+ i" Y3 |* o2 M2 H
  ?: ~6 H) r) R
我的另一部分
2 _" Z" H& ?  D! ]$ k% C歌手迈克尔.杰克逊  U4 L) u! I9 I1 p$ C- @

5 f: v+ I. w* M* I/ K. W# m我们在接管
# h( n$ n& J' K" q( T1 n* q我们有真理
  Y& M5 A+ p5 g# E/ i这是使命, ^9 O5 l3 B& H3 j$ o
看着它实施
  b( j( z/ m  }. q! i不要点你的手指' H9 \9 w6 T/ S, s2 e- W8 E
没有危险, e+ e6 x: m. }; O/ W
这是我们的星球
# N. ?/ g$ [0 H你是我们中的一个5 b6 J2 h  ?: P6 z. {. ]1 @* v: S
我们奉献出5 [+ {& ~% A# j. @% q6 ?/ R
巨大的爱
* A) [9 G" ]# U0 }9 `& J这就是我们4 S, u% `" U# E0 K# c1 r
给你的信息
3 i, d" m# F8 I" e7 k# c+ e(给你的信息): N& C3 o4 r5 o! V4 p
星球正在连接起来* @$ w! @  _  x% z
让我们带来更美好的日子/ y! A7 n# R' _) W
他们在连联成一片
* T; Y6 q6 Q" M等着你呢! ^& \6 L* u" k4 p
你没看出来...?
2 s, J3 E+ |/ `* a  R你就是我的另一部分...
4 J7 b$ P, X: _# k: K' B: i# x! g; m; g+ f: D5 U- F( ~3 @
一个真正的民族
: a9 E1 f: [- X2 H* f7 V% T充满真理
9 L6 Z' Q2 b$ Q5 I7 [* B3 |我们给您带来
+ e+ R( n+ n  O最新的信息
6 x8 r. O6 z" N: ^6 O/ _+ J没有危险
0 e) B+ D& j. l$ H履行真理
/ k* M- s2 W; }. Z- S6 y请走到一起来
+ c/ x3 f: e) F* F你就是我们要寻找的  F: q5 O0 h4 M
我们奉献出& O. Q$ l9 \7 b6 @; v
巨大的爱4 b) `. g' j6 B7 W4 j
这就是我们7 U( ~0 `5 s7 g* u6 y' T
给你的信息
# j) T) t1 r8 I2 P( u5 V! Q; I(给你的信息)
9 L( D' D! F; N星球正在连接起来. F' b4 F6 D  F/ x" I4 d
我们带来更美好的日子: i9 b0 z$ Z! V3 N
他们在连联成一片
9 b0 _8 D1 F# c5 `2 L7 a! S( y等着你呢; X4 B8 \  r  r% b9 @( B" Q
期待真理
. l, i5 B( `5 ]9 y你就是我的另一部分...7 P) f( l9 H4 V" \% [
我们奉献出
! g& s7 g" t+ C7 q. i- q巨大的爱; Y" |! T# J* {9 T7 G1 W0 L& w0 m
这就是我们
* g& z0 ~$ B# A给你的信息
7 d# z. d* w. j(给你的信息)
4 ~7 h. n+ t+ r, ]% J" z* A星球正在连接起来3 v4 W# f( h' ~% [4 b' X$ {
我们带来更美好的日子
" g+ h6 s: E$ J; u他们在连联成一片: H% a3 E3 q! a5 m7 ?9 q5 E
等着你呢
2 Z, o$ B* F( ^( j% A; B你没看出来...?! O4 `' d2 \: o( f( C, N; v2 m
你就是我的另一部分
+ i2 w: p8 X  L, u: h6 N我的另一部分...
" t; o1 F& N2 g+ O' m+ Z我们在接管7 H- U: m' D9 w) x
宝贝,这是就真理,
6 |4 j+ }1 [! X) a- `$ `7 v, _我的另一部分
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-4-2 16:02 | 只看该作者
翻译歌词干什么用啊,网上有的是,还是把游戏英语文本翻译翻译吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2010-4-2 16:17 | 只看该作者
呵呵 网上确实有的是 这个只能靠自觉自主翻译了. e4 T! W4 w8 F5 c( x7 `
黑猫白猫能抓老鼠的就是好猫。7 p% j; b, S! H- m. {/ l
学习语言不分方式嘛,带着乐趣学习交流哇。; y& s, |" k7 t. Z
组合拳不怎么枯燥。7 ~8 M! v( P( D% h3 ~5 ]
3 b7 j5 M+ f4 W; Z
感谢您的意见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2010-4-4 12:08 | 只看该作者
每个人心中一个哈姆雷特# b% S' r/ [, j  e+ x
同样的歌词 也可以翻译出不同的延伸意义
$ |! e" u8 h. r- J" p/ B* b, e/ z4 B
& i+ S. l- ~& T7 Z何况歌词大多都是感情丰富者的作品+ j( Q( W8 o1 }+ ]( E0 m+ [
( D# w; C8 X% D
[s:64]加油啊 大家 支持原创翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-4-4 19:20 | 只看该作者
不错不错!!![s:77]
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2010-4-4 21:11 | 只看该作者
这个主意还是不错的啊,只是翻译歌词的可以找冷门的歌曲,MJ的影响比较高,那么再翻译就意义比较不大了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2010-4-4 22:34 | 只看该作者
好的7 I# R% K- Q' _# C9 b7 t) F
呵呵 也有很多朋友没听过MJ
7 K7 b2 F. S9 Y7 [. F; j+ G5 j特别是90后的朋友们1 G( p+ ?5 |6 Y) a/ n7 k
[s:67]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表