难道是我记错了吗?国内不曾引进过这个卡通?
* F! a# y, ~# K
5 \/ ~) ]% M+ ]3 { y但是我记得比较清楚的,十几年前(香港尚未回归,私人调的非法香港电视)首先是在明珠台看过几集,对主题曲印象很深。然后过了几年,香港回归了,香港电视也合法了,然后就出现了国内的有线电视,而我就是某天放学回家后,在一个XX电视台又看到此片的,因为同样又在播这首印象深刻的主题曲,然后就出现“XX电视台”几个字,所以我记得是国内引进过的。
2 H# ]0 U3 e8 P: ^4 s
/ M8 @# \% `9 @) M- Y# @虽然用现在的眼光来看这出卡通就觉得很OUT,但是小时候即使看不懂剧情,也对这首歌非常印象深刻,不知为什么觉得比很多卡通的主题歌都好听,十几年都忘记不了呵呵,可惜那时候既不知道这个卡通的外文名字,也不知道国内引进的中文名字,网络也不发达,根本无处可查,但是最近还是被我找回来了(有缘啊有缘啊),为什么主题歌这么好听?因为它当年作曲的是一个叫做Vladmir Cosmo的人,这个人我不认识,但是据说很famous……& r; H5 D9 D# ^/ T4 E& D5 G7 H
. e, Q- r( G" `
从这个卡通里面是可以找到不少游戏的影子的,例如,一个失落的大陆Arkadia,中文一般译成“阿(尔)卡迪亚”,很多欧美和日本的游戏都用过这个名字,在AVG中比较著名的就是传说中的“Longest Journey”……到底这个名称在西方人眼中是什么含义我就不清楚,大概是一个传说中失落的古代世界吧?类似中国的蓬莱仙境?
6 g# S! z, U; I4 W9 X O
1 \0 _1 S3 W! ?7 L7 D还有就是这个失落的大陆是位于地心,这就很像《地心游记》这个作品的创意,确实这部卡通的灵感是来源于《地心游记》的。
5 }- S5 {" J. k. ?9 Q! z9 @# w6 S( g1 f
还有关于那个人造电子人“Arkana”(阿卡娜),在卡通中被称为Messenger,可以以“人”的形态与别人沟通,而且又是一个飞船的AI,这首先就让我想起一个著名的游戏《Halo》(光环)中的电子人“柯塔娜”(Cotana,连名字发音都很像,而且也是女人),然后又想起一个很古老的、剧情与它也有点相近的卡通《大白鲸》里面的女主角“玛诺娜”,也是个女性电子人……
" y8 F8 c+ J( Y; a9 W' O5 {; B) w- @: \6 q% n7 k
从这里我们就发现,凡是这种类型的女性角色--作为电子人、AI、或者传道者,协助男性主角们战斗--她们的名字一般都是三个音节,而且最后一个音节是 na(中文译“娜”),不是么?阿卡娜、柯塔娜、玛诺娜,还有一个,我们非常非常熟悉的,每一个圣斗士的性幻想对象--雅典娜!6 u4 T8 p2 Q; t6 Y, E
, _( c v$ F# G7 A# K好既然大家都不知道,那也没办法了,万事要看缘分呵呵,有缘人自然会知道。下面送上主题曲的完整版,我觉得实在太好听了。
' L4 n* F5 b4 N+ l
6 Y5 `! n" U1 ]/ n% B英文版的:. L3 R& G K& r$ ?0 v* Q9 O" W0 o
1 J% b+ e* L+ \& {: k$ D6 I
# ?$ r" |% `( }法文版的:( g% S6 h2 x" s% h' c4 @5 E
5 g- h0 j2 f6 H. G0 f$ \
6 x- s" t" E( Y& w" K& p2 N+ S( B西班牙文版的:
\ j% w3 V- X; X3 {- P: a# L7 Y# I
! }5 \- x: {0 e& q9 X为什么要放这么多个版本?因为要证明这部卡通当年够红啊,就是因为它红,所以才在欧洲各国热播,并且把主题歌翻唱成各国语言呢,不红的话干吗要用多国语言翻唱? |