设为首页收藏本站官方微博

玩一个需要绞尽脑汁的文字游戏:用A到Z的顺序写一句英文

[复制链接]
查看: 6519|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

玩一个需要绞尽脑汁的文字游戏:用A到Z的顺序写一句英文

一笑至知 该用户已被删除
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-3-13 02:08 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

玩一个需要绞尽脑汁的文字游戏:用A到Z的顺序写一句英文

自己想了一个仍不太流畅的例子:$ L/ q) A/ F6 |
5 r" _& p% w. Z  e& f
A Backstabbingly Condemned Devil Escaping From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit Prefers Quitting Rancorous Sentiment To Useless Vengeance Without Xmas Yellow Zombie.: U6 S7 |; [. |9 Q/ E# Q
& o* S8 ^4 m! U6 {
大家不如也来想一句啊,我也想看看大家的思维是怎样的。不同的人去想这句话一定有很多不同的很有趣的点子。% _2 g1 y/ F3 M7 u4 J
: y3 A& _# d$ U% b
********************************************************************: ^" v- `: u( e5 r

6 |+ [$ }. O7 I) y( ]' a$ s以下是我想到的东西及其可能的来源,把这些东西都写出来觉得很有趣,可以看出一个人是怎样想东西呵呵:(没兴趣的朋友可以不看呵呵)- _$ [  t8 k, C' s8 a) T- }

; w/ f: k5 u4 y% |2 U& E傍晚听了一首不知名的游戏音乐,题为“Escape”(大概是最终基地爆炸时逃亡的音乐吧),曲子很棒,于是想帮它改一个比较酷的名字然后发上网。改什么名字好呢?不知不觉想起《新世纪福音战士》里头的Nerv标志的一句话:“God's In His Heaven……”,于是灵光一闪,想到“Escape From God's Heaven”,刚好是“EFGH”。但是,又想了一想,觉得这个还不够酷,不如想一个歌名是从AZ这样序列的一句话,那就够抢眼了呵呵(想这个点子的潜意识还来自于《疯人院》游戏中那个大写字母密码迷题)
  k5 p( E3 H: ~0 C
9 ?% e; v/ c" CEscape From God's Heaven+ ]# j& T, @' |- L0 t' ~

; {0 `' B3 T! U/ K0 W* w) E想起来容易,做起来难,就算是外国人本身也不一定能写。从“Escape From God's Heaven”这句话出发,怎样补完前后呢?继续往《福音战士》的内容中去想,这个卡通有涉及“背叛神的堕天使”、“人类就是恶魔莉莉斯的后代”这样的隐含主题,所以自然而然就想到Devil。
/ L+ t7 |# Z% R5 G
( m4 c9 s" p; _9 u1 t* x! FDevil Escapes From God's Heaven
( Q/ L9 p+ g5 @' J% l8 b' ~4 ]4 t/ M4 q! D1 h
那么,恶魔为什么要逃离天堂呢?“恶魔”这个名字,本身就是由“神”去定义的,神认为你是“恶”,那你永远就得做恶魔,永远就得受到神的使者(使徒)的讨伐,这样对Devil来说是很不公平的,客观上原本没有善恶之别,恶魔之所以被判为“恶”完全是主观的,强制的,也可以理解为“冤枉”的,因此ABC就要表达这个意思。A单独就能行,而想起《英雄本色》这个游戏,其中有一章叫做“Backstabbing Bastard”(简称“BB”,玩过这个游戏的人应该记得)。然后,前段时间刚好有一个恐怖游戏也叫做“Condemn”(不然我也不会知道有这个词)。好了,两个修饰词,一个是形容词的话,另一个就必须改成副词,所以就有了Backstabbingly Condemned(被暗中陷害判罪)。
: t& H& ^' ^, Z4 y) a. f1 o* t% o4 `& j# k" R1 J8 @+ Y: z' f/ \
A Backstabbingly Condemned Devil Escapes From God's Heaven
( x3 @/ O/ j$ {5 ^  e/ L! u
+ I# n6 ?" s7 l9 f1 a" l7 i% j; N前句搞定了,后面还有一大串。先看I、J、KJ开始想过和“判罪”相关的“Jail”,但是后面的K很难接上这个“jail”。再看到前面是“Escape From……”,很自然就想到“From…To…”这个结构,而I的话,大可以改成“From…Into…”,那剩下的JK就必须是和“God's Heaven”能平起平坐的地方名。想到“God”是上帝,上帝陷害了“Devil”,那为上帝赎罪的人应该就是他儿子“Jesus”。但是K呢?以K起首,而且能和“Heaven”平起平坐的地名很少很少,后来只想到“Kingdom”,虽说“Jesus' Kingdom”这样的词组是生造的,但是谁又能打包票说绝对没有这样一个“Kingdom”呢?呵呵) N; U1 X. ^& c  s

, \0 l, m( h" W4 A) V1 j% yA Backstabbingly Condemned Devil Escapes From God's Heaven Into Jesus' Kingdom; a3 p6 }1 X" [" a+ f
2 `) S# F$ s% V
剩下的字母难度更大,前面“From…Into…”这个句式已经补完了,后面唯有想一个定语来修饰“Jesus' Kingdom”。要让L成为一个能够修饰地名的定语连接词,马上就想到“Located”。然后就该接一个M开头的方位介词了(就是类似“in”啊,“on”啊那些),这个想了好久,开始想到有“M”音的词是“Among”、“Amidst”,但这些不是“M”开头的;再想到“Middle”,但是这个词不能直接当成“in”,“on”那样用,只能说“in the middle of”……咦对了,也有“in the midst of”这样的结构,而且“Midst(之中)”这个词似乎可以直接接在“Located”后面。为了证实一下,去查Google,果然有这样的接法,虽然不多但是却是可以这样说,查到的多数是一些酒店的地理位置介绍。
9 I6 t0 ~& w$ A  N6 `' e3 f* }+ y) z1 ~+ ^
A Backstabbingly Condemned Devil Escapes From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst
0 @' J# B4 h+ D! W) u
4 K: Y  X8 R0 o4 s那么,到底“Jesus' Kingdom”应该“Located Midst”在哪里之中好呢?可惜N一时想不到,于是就先想O。首先闪过脑中的是一个很古怪的词“Orbital Frame”。这个词我不知道是什么意思,但是我知道这个词是一个叫做《Zone Of The Enders》的PS2游戏中,那些巨大机械人的称呼。这游戏我还没玩过,但是当时看介绍就觉得这个词很怪,所以印象比较深(日本人想出来的英文名词是很怪的,比如《福音战士》里面就有很多),不管那些机械人是否围着某个星球的Orbit(轨道)转圈,反正脑子里就现有了这个词,然后用这个词去想N就有线索了--星球!星球!……巧得很,在下是双鱼座的,双鱼座的守护星是“海王星”,也就是“Neptune”,于是就有了“Neptune's Orbit(al)”。在“海王星轨道中的耶酥王国”,这个姑且当成是“科幻+神话”(还是很像《福音战士》),不能算毫无意义吧呵呵。不过,到底是用“Orbit”还是用“Orbital”这个还不能定下来……残念。! U& x- E- \8 n

# i- {4 u  `- f6 q: j! OA Backstabbingly Condemned Devil Escapes From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit(al)0 e, w6 d. L% z7 Z8 j& `" f. @: T
) Z( e- j0 r( ~) L# [" q2 J
再次求助google,看看“Neptune's Orbit(al)”后面可以接什么词是P开头的。发现用“Orbital P**”的还不少呢,例如:“Neptune's Orbital Period”、“Neptune's Orbital Path”、“Neptune's Orbital Position”……看样子P很多选择呢!但是再看了看下面的Q,又觉得不是那么好接。如前所述,对“Jesus Kingdom”一词的地点定语说明,用“Neptune's Orbit(al) P**”这样一个结构就已经足够说明了,也就是说到P为止就要结束这个表示地点的定语了,如果再加一个修饰Neptune's orbit(al) P**这个定语的定语,虽然也可以,但是啰嗦不单只,而且字母Q绝对不是一个好的定语连接词啊!以Q开头的词,一般我们想到的就是“Queen”、“Quick”、“Quake”、“Quite”、“Quiet”、“Quit”……用作名、动、副词的必较多,但是能像“Located”、“Midst”、“Which”那样常用的定语连接词的很少很少,而且还要跟面前的P和后面的R、S、T等结合,实在是难……很难!- j9 L2 f- d( q& q( @1 g3 Y) m) s
1 M3 l! x/ `  L% }, z! D
A Backstabbingly Condemned Devil Escapes From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit(al) P**
  J5 L- x  N+ ?5 \9 x& P* {: e8 i. {5 r, c% b, r
为此,我只好放弃继续使用定语修饰的想法。看看前面,已经有一个谓语动词“Escape”,于是我想,能不能把这个“Escape”改成“Escaping”--这样的话,从“E”开始一直到“O”或“P”,都成了“Devil”的定语,也就是:“一个被陷害而判罪,再从天堂逃往位于海王星轨道之中的耶酥王国的恶魔”--这样改的目的,是为了让后半句有更多发展空间(不能光是无限的加定语),因为这句话还没有“谓语动词”!* Y/ x2 c- b! i; A
% Q, E: p( Y- E& u: m. \1 x6 C0 u
A Backstabbingly Condemned Devil Escaping From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit(al) P**
8 F; j+ p/ j+ H8 z, q) A9 F: P7 m) U; K. h# ~: C, K9 f  f* z
以前英语老师说过,要看懂英文长句,最关键就是找到“谓语动词”。经过这样改之后,这句话就缺了一个真正的谓语动词(“Escaping”已经变成定语了),于是我马上就想到一个谓语动词Prefer。即使畏罪潜逃的恶魔,他还是能够选择自己想干什么和不想干什么的,这不就有了Prefer…To吗?一箭双雕呵呵。剩下的只需要去想“Prefer…To…”中间的Q、R、SU、V、W、X、Y、Z了,别看字母还很多,但是已经有一个统领的格局了,因为“Prefer…To…”这个句式很自由,里面既可以加名词,又可以加doing,如果加名词的话,又可以再加上定语……+ L* U5 T) F4 A- B1 x3 L

, v! a3 V1 b& W3 ?A Backstabbingly Condemned Devil Escaping From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit Prefers Q R S To U V W X Y Z
2 A5 c7 D0 A) n2 [* f) i) q4 ]$ j2 I5 Z! G& i, F: L/ ?
Prefers Quitting Rancorous Sentiment To Useless Vengeance。宁愿消除怨恨情绪,而不去作无用的复仇。作为一个被陷害而潜逃的恶魔,这个选择是很好的,证明“恶魔”本身并不恶,所谓“恶”,其实是人在某种环境下都会产生的意识,关键是看行动是如何取向。即使行动上真的“恶”了,也还有改过的机会,正所谓那个“苦海无边回头是岸”……呵呵。 “Rancorous Sentiment”这样的词,不查字典我是想不到的,而“Vengeance”这个词是很多游戏或电影都用滥的,例如以前就有一个不太出名的动作游戏《Dark Vengeance(黑暗复仇)》
/ f+ D: o7 M( x- ^/ z( v/ w3 R0 V4 l: w, L5 v$ a2 E
A Backstabbingly Condemned Devil Escaping From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit Prefers Quitting Rancorous Sentiment To Useless Vengeance# p& X1 U, x1 r
# i3 ~$ z/ h4 ?6 P8 t$ M$ l
不过,剩下最难最难的部分就是W、X、Y、Z了。虽然W很容易找到一个词作为连接词,例如“When”、“Which”、“Whatever”、“While”、“With”、“Without”、“Whereas”……但是要和前面的意思还有后面的X、Y、Z连成有意思的句子,实在是很难。而且以XZ开头的单词很少,能按照这句话的意思写下去的词就更少了。我在想,如果用W作为连接介词,那X、Y、Z就只能选择动词、形容词和名词,而且最后的Z最好就是接名词,例如(Zeus、Zion、Zoo、Zigzag、Zombie),因为若是作动词那就只有一个“Zoomed”,显然与句意不太合,我曾经想过用一位坛友的名字“Zilver”,或者干脆把最后合并成“XYZ”,不过又觉得后果会很严重[s:2]……
8 Q6 [3 Z1 a( u4 X4 u8 k+ N( w6 u
9 ^# `- o( p& j3 B想了一晚,W、X、Y、Z还是没有自己觉得满意的词,没办法只好先凑合几个上去吧。“Xmas”大家都知道就是“圣诞”的缩写啦,至于“Yellow Zombie”是什么,大家自己想像好了,因为我也说不准那是什么呵呵,好像是有那么一个叫法的呵呵。- T. ~7 x6 l& d9 ^, E% V" R/ _. o

, F  |" I" s% C7 g) q! PA Backstabbingly Condemned Devil Escaping From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit Prefers Quitting Rancorous Sentiment To Useless Vengeance Without Xmas Yellow Zombie.3 Z* @. {  o( ^3 K8 h' ~9 o: {
2 k+ d0 b) `" Z1 R( `
恶魔放弃复仇的原因,其实并非因为弃恶从善,并非为了避免生灵涂炭,而是因为,他身处的那个“耶酥王国”,目前还没有能够让他作为复仇工具的,可以和诸神抗衡用的“Xmas Yellow Zombie”,如果就这样去复仇,无疑等于送死,所以恶魔是不会这么笨的。--就是说,其实人人都是恶魔,只需等到时机成熟。2 d2 ^7 f4 Y" S/ o  L# Z$ J* c& r

' W/ k* ?, ^, X3 ]/ ]大家不如也来想一句啊,我也想看看大家的思维是怎样的。不同的人去想这句话一定有很多不同的很有趣的点子。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

一笑至知 该用户已被删除
沙发
 楼主| 发表于 2007-3-13 02:36 | 只看该作者
如果有人能够想出W、X、Y、Z的更好的词组,或者想出另一个更好的句子的话(例如内容比较贴近现实生活,少用一些比喻和阴暗的词,多用一些幽默语等),我就上传那首歌“Escape” [s:2] - z. @2 v  s) |+ S' \0 R
$ E5 u; e/ d8 c. I7 ^5 l
这个交易不错吧呵呵,恶魔的交易。 [s:19]
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2007-3-13 10:57 | 只看该作者
夜猫子兄...你太有才了 [s:20]
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2007-3-13 17:05 | 只看该作者
这..这个好难啊  [s:29]   佩服啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2007-3-13 18:24 | 只看该作者
真是有才~~我一句也没看明白~~~ [s:27]  [s:23]
回复 支持 反对

使用道具 举报

一笑至知 该用户已被删除
6#
 楼主| 发表于 2007-3-13 21:11 | 只看该作者
不是什么才……锻炼一下英文而已呵呵,可能是这句话太过于生编硬造了,意思是很不好说呵呵。我觉得到
1 J' |$ {% h& {A Backstabbingly Condemned Devil Escapes From God's Heaven
- q9 H; k4 T8 E0 j2 m3 X这里为止是比较正常的,但是越往后就越拗口了[s:2],如果偏要解释,那这句话就是:
  Z  T: F9 a) J& J" R) Y. g" _“一个被暗中陷害而判了死罪的恶魔从神的天国逃往位于海王星轨道中的耶酥王国,他选择了打消对神的怨恨情绪,放弃了无用的复仇,原因是自己没有‘圣诞黄色丧尸’在手。”[s:2]8 ]1 `$ I7 k) _) `' k
说不定过几天能再想一句好理解一点的话出来……
回复 支持 反对

使用道具 举报

一笑至知 该用户已被删除
7#
 楼主| 发表于 2007-3-13 21:27 | 只看该作者
不如写一个生活化一点的例子[s:2],先来一个开头,有兴趣的话大家接下去啊:$ M2 Q- l* W+ o. }2 C  Q6 M: j1 g

# _1 Z1 [: g8 z7 OA Blonde Chick's Dancing
4 r  `  H/ j0 d2 ^8 K% O* `( z) C. ^% C/ u: x9 T* }% W% z
一位金发小妞在跳舞……# F8 S5 I. R5 J) u( u
% w2 g. n+ M7 y  j! _
可以用Dance做谓语动词(is dancing 或 dances),也可以把Dancing当作“chick”的定语接下去呀……
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2007-3-13 21:57 | 只看该作者
引用第0楼一笑至知2007-03-13 02:08发表的“玩一个需要绞尽脑汁的文字游戏:用A到Z的顺序写一句英文”:
1 l: s9 O+ m5 m" y+ c  }
: ]4 [8 }4 {; d2 L或者干脆把最后合并成“XYZ”,不过又觉得后果会很严重……
% K1 o% F+ y' i1 A$ R9 U
难道会被BAN吗?
1 d0 h; D9 F/ I1 O1 D- i. L3 d! X9 I  F. P9 P
' {1 F) G( [; D; U
我觉得可以直接从圣经和希腊神话里引经据典呀。
* v& d/ [6 d3 J% q3 B; P故事说某人出道时被人欺负,受了刺激后也想尝试当教主,指名要弘扬真善美大法,以图重来,特选择一僻静所在,招募心腹帮众,每日颂念教主一统江湖,千秋万代。至于这个复出工具到底是什么,等你接着写吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2007-3-13 22:25 | 只看该作者
最后以XYZ为结尾我认为是极富创意的想法,很早就想到,总算也有人想到一块去了,哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2007-3-13 22:43 | 只看该作者
引用第6楼一笑至知2007-03-13 发表的:
1 j. m$ Q2 C8 w+ l如果就这样去复仇,无疑等于送死,所以恶魔是不会这么笨的。--就是说,其实人人都是恶魔- }: k+ N0 c" J+ s* T1 ]7 d  i
.......
2 q. _6 a: u+ G: n1 W' ]
有些恶魔的确不笨,他们喜欢把真善美挂在嘴边。
) I1 n) N% q1 r( ?7 r9 b
) l6 p4 r7 {2 [. C7 H" c0 ^2 P% x其实这故事也可以弄个刀锋战士版本,拥有人形的吸血鬼,真伪难辨,就像开场的士高舞厅,拉了一个羊盘买卖,没见过世面结果乐得屁颠屁颠。里面的日行让谁来演合适?blue吧。
1 u" U; {: ^5 t& U5 }) W
: ~+ n* i' N' S# n0 @
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表