设为首页收藏本站官方微博

【汉化方法】《谋杀艺术: 联邦调查局机密》的简单汉化分析

[复制链接]
查看: 8188|回复: 40
打印 上一主题 下一主题

【汉化方法】《谋杀艺术: 联邦调查局机密》的简单汉化分析

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-11-13 15:51 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【汉化方法】《谋杀艺术: 联邦调查局机密》的简单汉化分析

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-1-31 10:56 | 只看该作者
这游戏交给我吧,不过时间有限,09年内吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2009-1-31 11:50 | 只看该作者
好啊,拜托了。慢慢弄吧,质量最重要。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-2-2 18:33 | 只看该作者
小小声的问一句,是不是把string.tab内的英文替换成中文,再用GOBREAD压回去就可以实现汉化了呢,字节长度之类的都可以不用考虑是吗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2009-2-2 19:39 | 只看该作者
引用第3楼worldcup12于2009-02-02 18:33发表的  :# X5 u0 n5 t5 B, T+ c
小小声的问一句,是不是把string.tab内的英文替换成中文,再用GOBREAD压回去就可以实现汉化了呢,字节长度之类的都可以不用考虑是吗。

. p: y/ J# k" B- o% ^. V把string.tab内的英文替换成中文就行,字节长度之类应该不用考虑。
5 `, x$ i  y; t/ j) X; W1 k. }不过GOBREAD没法压回去,要用WME引擎来重新打包。
* y3 C$ V  @" ]6 H0 T' B( |# K+ b6 t
你是想来汉化这个游戏吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-2-2 21:31 | 只看该作者
引用第4楼shane007于2009-02-02 19:39发表的  :
. y1 ^; A) M; [9 ]" ^' D  i- A) \/ s9 Q
- a+ i  b% ~. g. a- V. _$ \
把string.tab内的英文替换成中文就行,字节长度之类应该不用考虑。
- b) v! Y. _( }. `3 l不过GOBREAD没法压回去,要用WME引擎来重新打包。; t6 k. i2 i7 x- i/ y( J

. u5 _$ ^$ u& @$ E% @8 j0 N" P.......
$ g2 A  R5 P# K$ F6 r# A; N: ]
是的,我想试试; U" n6 |4 s+ e4 r! @5 h. d( b
. Q. `8 p% F' ^7 m- O. X* ^. \' i
wme引擎的工具在哪??有吗。我想看看具体的使用。0 V4 E4 `4 M' |0 ?1 b

2 [9 x0 G3 C! C5 ~) E在汉化这方面我是个新手,只是想增加知识量,莫笑。O(∩_∩)O哈哈~
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2009-2-2 21:36 | 只看该作者
引用第5楼worldcup12于2009-02-02 21:31发表的  :" f$ C# @8 b" n0 J- }9 @- S) x

$ l% q2 g8 C! I+ C' W: N% P, j9 i" Q, R5 f2 T- ]! x3 g
是的,我想试试* f, I: A- n% s3 i+ O
  k( d7 S% M% X8 s4 ~) R/ p
wme引擎是这个吧。网上查的; f& r' {. l& ~3 Q
$ J% v, d' X9 ^1 P# \0 a% k; n% M
这个是由捷克人开发的AVG引擎。
& t' i7 Z" g: t* v: W0 N通 过这个引擎,游戏开发者可以很容易地实现传统的点击式AVG。这个引擎同时支持2D角色和3D角色,脚本功能齐全且构架清晰,带有场景编辑器等实用的工 具,文档也相对完整,而且支持中文……。还有很重要的一点,目前引擎的作者已经把引擎的授权改成了完全免费(包括商业发布)。 , `# T+ ^0 p1 M. L3 Z0 X9 r
& P+ q# c& o7 |

( Y, {' h$ W- f6 ^.......
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2009-2-2 21:48 | 只看该作者
http://dead-code.org/home/
! U# Q" M; J: p7 F/ w3 F3 `
& h+ m1 R# f( Q! y; V3 R/ }  S$ z这是官方网站) V! b, v$ c7 T# b, E! }& X% `
0 b; }9 ^4 Z; u/ S& Y
你问问wqzss 当初如何修改字体的那个帖子在哪?
( r7 o2 k5 d( i( N# M如果找不到,我抽时间重新做个教学。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2009-2-3 10:53 | 只看该作者
我试着做了一下,但是进去以后显示的文字不对,好像把英文变成类似德文的文字了,不知道哪出错了。麻烦007看看我以下的步骤有什么地方不对:
2 m5 Q0 y: L) V1.用GOBREAD解压us.dcp文件,解出来后是speech和video两个文件夹和credits.txt和string.tab两个文件。1 A+ w) @6 L+ o5 H, a
2.用WME Project Manager随便建了个wpr文件。把解包后的文件夹和文件都考过去6 q7 X+ d- X) z( F* F4 Q# Y& P
3.先把中文字体文件放到C:\\Program Files\\WME DevKit\\template\\font\\truetype目录底下,然后回到project manager,在add font中选truetype,名字填写为该中文字体的名字,这样就在fonts目录下面添加了中文字体文件。我加的是楷体。
  i# M  Q$ R% a7 Y2 U* l: i" a9 k4.修改fonts目录底下的.font格式的文件内容。每一个.font格式的文件对应一种文本的显示模式。改成ttf的基本格式为:
4 q1 ]  G9 S/ X  Q
1 _& S/ L9 s5 }+ KCopy code
: f# D: W5 E! E. J/ R6 l2 @# ZTTFONT
. k2 k4 I$ j0 l- B- o$ X{. t8 I  u8 @4 X/ v; Q
  SIZE = 14
0 s1 P5 z' D7 F$ [4 Z  FACE = "楷体_GB2312"9 R# ]  M% U/ ^
  FILENAME = "fonts\\simkai.ttf"( H: f; `! p- Q! T* }7 I6 @6 }) f
, M' ~' A$ Z8 k; S3 X% ?
  BOLD = FALSE1 r' a" K) J) k7 ^( y2 H; W1 F/ K
  ITALIC = FALSE5 [/ U' [: U" B
  UNDERLINE = FALSE2 t8 L! w1 W8 d7 L- s& Y) p; o; X
  STRIKE = FALSE
  t% M: f' K* }: |  v+ _7 C
8 C* L, z3 w0 F2 g  E/ Y- L% R# O  CHARSET = 14 X, k6 L+ ^7 {1 ^* J& F& P9 o  o( f5 h
3 \$ B6 _. @8 V" b: X
  COLOR { 255, 255, 255 }" e, C$ O6 ~2 S4 T4 v% I% |- ^7 b
  ALPHA = 2552 r# [% m; w7 \4 P/ G
  # N/ z8 E# m3 n
  LAYER
& K% P/ P$ c; m  {
) t) @( n3 y4 B* e    OFFSET_X = 11 ~$ ?# C, A7 D% P
    OFFSET_Y = 1
% b; J" M4 X. v    COLOR { 0, 0, 0 }( l9 J( O; [' f8 B$ D8 `* `
    ALPHA = 255
' }3 R: `# B9 T) H# c  }
# s2 a! J$ v2 v
' e2 k4 h: E6 n# _% r9 q& d0 I5 p5 k  LAYER
% Y& }. W: A& X6 M2 N  {7 {- @+ Z. L, c' J4 A4 B
    OFFSET_X = -1
8 Q; ?) A  Q2 G    OFFSET_Y = -1
5 J# L; F- r* J  T! E    COLOR { 0, 0, 0 }* G3 J3 p- u. w' r- ?
    ALPHA = 255
9 _/ ?( p3 W- K! x" J) Q  a6 P; M% z  }6 r5 R# \$ Q" P5 ]5 O% A# M% |

% P8 h( T$ e$ N" X1 T! z- J  LAYER  A# k' ~2 u( o, g3 _: L( W6 s
  {
, c( B" X# `9 m5 I" G    OFFSET_X = -1- x8 l  q) g' C- r7 V0 l( M$ j: o
    OFFSET_Y = 13 c0 r! L7 v" [2 z4 Z
    COLOR { 0, 0, 0 }
. q8 D: w$ I8 q: Z$ e    ALPHA = 255
) p4 n4 A8 }1 r0 D" i8 m* B  }2 }% I; L# }" y; V
0 K! a, P3 o, I! i1 [  t
  LAYER
1 ?4 u" b# M* N6 ?  p: J6 Q  {
5 X" K. C' a0 @) V# \    OFFSET_X = 1( z# G! d- j+ M$ X  M+ y
    OFFSET_Y = -1
6 b9 e  O9 [$ s0 {  }9 G8 B! I) o    COLOR { 0, 0, 0 }
$ S4 |$ ?# m$ @" L6 r    ALPHA = 2559 A+ T9 m: x, j3 m8 g+ }
  }/ L2 C$ T5 K" A7 H! g, x
3 S& o; x9 y# A) ~4 D9 z5 G! U

8 U8 P# b+ g$ K, `/ g6 `" v  LAYER% U) x6 _) u: ^  y, u: U
  {" C4 P% C& T; J& M  V. W& I
    OFFSET_X = 02 ?8 X' e) l/ L! v4 v0 _
    OFFSET_Y = 03 u$ b1 f. A6 J0 y7 D. `
    COLOR { 255, 255, 255 }+ A% F7 O1 S# s
    ALPHA = 255
  n' ?7 T# W; S1 ]. F  }5 F. R* O: j, m
}- O4 f7 B: V$ t- {3 ]" D# \( ?7 M1 M! x

9 e  x1 v+ h0 x/ ~$ ~  C  K7 ^5.翻译string.tab中的文字,可以直接使用写字板。0 b: ]9 {+ `. N2 ]* Y$ x# X
6.用wintermute引擎重新打包us.dcp,然后替换原来的游戏文件。同时拷贝了fonts文件夹3 n8 Y2 U  w  r, K9 ?/ j8 V# y
7.进入汉化后的游戏...
0 x, `& K; ]/ {# q; H) q1 l8 c+ @3 O. s7 H; K& Y- `- }
我就是这样的步骤,不知什么地方有问题。我想是不是建的wpr文件有问题呢。有什么要求吗,还是建个新的就行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2009-2-3 11:06 | 只看该作者
我估计是不是wpr文件建的有问题的,用默认的是不是不行呢。另外用默认建的wpr,修改的font文件是verdana_red.font文件,怎么是个红色verdana字体的文件,正确的在这里应该是什么样的呢??
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表