我试着做了一下,但是进去以后显示的文字不对,好像把英文变成类似德文的文字了,不知道哪出错了。麻烦007看看我以下的步骤有什么地方不对:
8 `* [2 |% E+ G- r; S( G* k% z2 J& O1.用GOBREAD解压us.dcp文件,解出来后是speech和video两个文件夹和credits.txt和string.tab两个文件。1 b1 x5 H% F4 v) I# Q U
2.用WME Project Manager随便建了个wpr文件。把解包后的文件夹和文件都考过去
/ r' N; `9 j+ P) B7 n; z# H& V3.先把中文字体文件放到C:\\Program Files\\WME DevKit\\template\\font\\truetype目录底下,然后回到project manager,在add font中选truetype,名字填写为该中文字体的名字,这样就在fonts目录下面添加了中文字体文件。我加的是楷体。
2 w7 l8 c7 V. w, d4.修改fonts目录底下的.font格式的文件内容。每一个.font格式的文件对应一种文本的显示模式。改成ttf的基本格式为:& }$ T$ e+ U9 H" m7 S' Z
% ~/ K: q4 V3 I( X1 A
Copy code v6 u& B# r2 v$ W
TTFONT
2 Z4 w% m: V3 V{1 S/ w( @' a& d& r+ Q. }: }7 J. X- v
SIZE = 14" n* z* s7 \# E' e- X
FACE = "楷体_GB2312"
1 }$ ]0 W4 M) j2 l7 Y4 ^- _% E( p. X FILENAME = "fonts\\simkai.ttf"6 j1 `/ }- O0 p! c0 B
. H* @1 D8 |3 {( D/ w3 L' V9 k
BOLD = FALSE% @5 T1 h) z7 N1 O ?' M& z
ITALIC = FALSE1 X+ {; `9 s9 I- [+ S* }4 ]6 C
UNDERLINE = FALSE
8 V4 D6 `* s" I) S8 w0 D STRIKE = FALSE1 l( l* F1 l7 T# p* ~/ Q
; M: h2 B* Z1 [# w+ r2 a6 c; n% {
CHARSET = 12 d, L) @ }) q: Q
( S' v7 w9 i2 t/ y: B
COLOR { 255, 255, 255 }
/ S% m( f; `6 f- l0 @! `5 \7 o6 u ALPHA = 2555 ?9 X/ P. S% g3 H/ L" t
z+ T" |5 \3 M% D8 R3 v
LAYER
0 [4 m& n M8 a G/ a {1 u# J+ X+ r. [- g) h2 f
OFFSET_X = 1
" Z. ?2 v" n1 K$ l" S6 [ k OFFSET_Y = 1
0 }/ r' Q# a. T, ?) \ COLOR { 0, 0, 0 }
4 w! p! v5 @ a* D ALPHA = 255
& r3 x7 M" s: l# j }
( J7 K; p* v1 w, h! p
' [ L" o W3 Z K+ T LAYER
9 U9 l% f0 `/ ?- g. j ~0 \ E {
; @4 K! f/ d4 E4 B. Y% k! D OFFSET_X = -1' @+ c7 J& k2 z# m& E9 y6 L
OFFSET_Y = -1
9 f; P/ t$ N3 X3 a4 L COLOR { 0, 0, 0 }# E0 O9 h. c4 W" I8 s+ h
ALPHA = 255' R# K7 {) i& B. ?2 X3 {
}
& K1 \" u5 P8 W, q- F$ P
4 q% J. f3 ]" j. N* i7 \) b LAYER
6 e `+ K- ?8 o( G) ^ {
( X, o2 u9 W% s4 H8 ^ OFFSET_X = -1' H3 W3 N, h! f C- N' x5 P C0 R
OFFSET_Y = 1
# q- b+ M4 k |9 m6 }8 y2 P- l COLOR { 0, 0, 0 }) l! f6 T4 i' v) R9 S
ALPHA = 2554 o1 z- a' k; v% Z8 w% I- f
}8 [; h& x! `* \
1 E4 X6 {& n# G
LAYER
+ G4 C* Q3 |& }3 _6 ~ {( @: G) V7 i* b/ ^8 N
OFFSET_X = 1+ ~8 ^' y2 P# L# v& r8 ?7 h
OFFSET_Y = -1
4 n; I9 g+ X+ D+ R COLOR { 0, 0, 0 }
$ `( ^6 v! z4 {5 `3 |3 b! d ALPHA = 255( G. f9 J3 Y5 R6 U4 p9 f6 y% W
}) C3 }* d7 I( K* ]# K, M. O7 @% [
8 J+ o6 B- j/ r- S! d( D6 a9 A# I6 n% P8 v+ j; f# e! [
LAYER
4 M. c" ]- [& {- g# I1 H {. g6 A. r: C6 y/ T3 r
OFFSET_X = 0
" I( \ X% C" ?0 b) ? OFFSET_Y = 0
: ]% d' j' |8 X% o COLOR { 255, 255, 255 }
1 ?) m1 y, [( Y' G( v: A1 c. D6 s; ` ALPHA = 255
/ L4 Z4 {5 S' Y }
1 x6 I3 L6 W, C}
( P# A# V( ?" b8 c- j2 }/ g0 w4 k4 w4 c9 \7 B6 M0 y" b
5.翻译string.tab中的文字,可以直接使用写字板。3 s, q5 x' h& J7 M% c+ N5 `7 d* t
6.用wintermute引擎重新打包us.dcp,然后替换原来的游戏文件。同时拷贝了fonts文件夹% J) M* Y/ \! T/ m. L
7.进入汉化后的游戏...- L! ~* P/ a/ O( Z; j' K
6 K6 ~: k& X0 H9 X( w
我就是这样的步骤,不知什么地方有问题。我想是不是建的wpr文件有问题呢。有什么要求吗,还是建个新的就行。 |