设为首页收藏本站官方微博

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

[复制链接]
查看: 11983|回复: 71
打印 上一主题 下一主题

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-10-20 15:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

还是我来边玩边润色好了。
: R: ~: L+ E! _8 @# E请想参加图片翻译的朋友加入群8882004。  V0 k3 O: C$ Q: C" L
下面是大家的翻译成果,直接解压到游戏下即可测试(已加上tumo最后补的一部分):
% c" {$ \5 L- [1 M5 q  
" ?5 `+ J& R" M0 i8 c3 M
; y4 K6 c$ J( \2 I7 R4 [. u; ^
失落王冠人才招聘:https://www.chinaavg.com/read.ph ... page=1&toread=1' j7 ?' e, t, S6 W
全部文本翻译完毕,现诚招校对润色人员!
! @. c( _; ]- ?3 B: v& m
8 J( I. A3 `# Y. t( j. v5 b8 @
附件是《失落的王冠:捉鬼大冒险》的英文文本资源,包括注释一共是4474行。
- X' H: u' A3 X如果有热心的朋友想参加汉化,直接回贴说明自己要翻译的原文件中起止行数即可,免得做重复工作。/ a* d& C1 d5 X6 R9 U. x
2 p4 {+ v" \2 q0 `4 E2 o% [" l* f
把TAB符后面的英文翻译即可。如' O) ]/ R8 S9 d
原文:% u) }0 X1 _" H7 _* P
SYSENG0001    Game settings- H8 c6 ]' ^0 n7 v& @: w3 U' t
译后:9 f% Q9 ?% m! C. X. V
SYSENG0001    游戏设置
: D$ Y- U" z! r* Q7 G注意:译文直接替换原文即可,不要在文件中一行原文一行译文地混放。4 H& z7 n/ V: x# h

+ {+ H# i  e6 t$ q补充一下,最好按顺序认领翻译,这样不致于太乱。
% \% O9 Y4 ~3 R6 N如果有什么专有名词需要统一的,请在此跟贴大家讨论。  H5 M3 b1 A( @/ ^
时间上暂时没有要求,差不多到最后部分时请到本贴看一下。
0 z, w" n2 _; c0 z* Z% ~; }译完的朋友请直接在自己认领的回贴中附上译文,谢谢。1 v6 `  v3 P; G9 A& ~
至于原文中的乱码,很多是单引号,猜一下应该知道什么词或缩写。& q# J* K0 E3 f: D7 t
认领请回贴,不在在原贴中认领,以便查阅,谢谢!
# q/ C4 g& ?! v/ z) {3 q, e+ @* P; w$ v
2008.10.20 开始
# a* {; p4 H0 I
* V! O. N" l" w( q" a(11.6 16:52更新,截止到59楼)
) Z6 k7 T. ^3 r/ R1 F3 R% ]4 D/ C/ A
selfboy  7楼0 k5 `0 r6 E% v2 b( m$ t* w9 t
From begin:   SYSENG0001" o: h# L/ j' d  }6 N, s  E# Y
To line 374:    nigcom305    It seems I am not welcome here....anymore.                    10月25日已完成
! c5 i& M% u3 k: M, {: I( p1 V: z. Y0 w5 Q: G* f8 G
c98008021  53楼/ z1 D" @( h6 r; R7 S! j- J, |* e
From line 375:   nigmap001    Within the town...
* Y# f& t1 l7 e8 b6 G0 gTo      line 514:   inv123    A map of Saxton Town.                   11月3日已完成; G7 X- P$ l1 _4 m) ^0 D+ H
9 a2 `9 ?/ d5 g5 z6 q& A
jy00947593  16楼(附件在26楼)! _8 I% h( F8 j
From line 515:     nigelnf001    Large black crows are watching me.
# D; k2 P% n  L" k) RTo      line 557:     nigelnf044      The archway is decorated with a coat of arms.          10月25日已完成
" K3 P( p! L% t% |! c0 p$ w
' o2 Z8 e  d& z' Z% O% j: z/ udreamerdd   18楼8 `+ z2 w( g/ s( g* |, w
From line 558:    therector001    Oh, very well. If you must, but time and tide wait for no man...
3 {6 o' J  I9 I; RTo      line 693:    nigrec042    Bye for now.                                                                           10月25日已完成
$ g1 T8 r5 J* }7 Q, q
' Q. }" ?- ^, Y9 T1 J  Uxq_261  19,20楼
9 p8 O5 g. |. @/ ]% T7 ZFrom line   694:    russet001    They all come looking.
$ D" u) f5 i( I+ y" N7 Q6 o" ]6 v/ ETo      line 1129:    hardacre078    It抣l be waiting, at Saxton Station, run along.          10月25日已完成
6 O& F# U3 o9 M& K, k4 o5 O' h  j% [From line 1130:    nigvig001    Is there anybody there?
* I' K+ a1 [$ r: F6 q' zTo      line 2179:    niglucy360    ...nor there....perhaps nowhere?          10月29日已完成
) b  E. j$ e* X8 c) s% S8 g& P, n4 R& Y! u" H& L
tomaxy  45楼
# }6 g* ?; t! w6 }From line 2180:    timmy001    Oi, who told you that?! My names Timmy, silly.. R; Q; {5 l* E, l
To      line 2681:    birdman001    Quiet man! You'll scare 'em away.           11月3日已完成, 11月5日更新" i/ f3 |* d( j7 I

- V  [: Q& a" I( g5 t- Ltumo  29楼1 |0 I7 h" x( s+ J
From line 2682:    statmas001    Last Stop. Mr. Danvers.9 q1 u: d3 C) s+ |0 U
To      line 2911:    nigstat073    I am leaving now.                                           10月29日已完成
$ V! U- e; |0 q# m' m1 S4 Q* T, p/ G* l! W* N' r, I
翟长孙  54楼/ i  U* \+ n- `5 P; E; X+ x
From line 2912: kath001    Oh, you startled me!
5 q8 E+ H  T6 V- ~- H8 TTo      line 3218: nigrhys043    Did you know Alex Spitmoor was an impostor?    11月5日已完成
* N9 s# d  v# s" |4 O! k& x, j9 c: W2 t
tiramisu8844  3楼9 g2 B  Y+ }; Q: p
From line 3219: nancy001a9 _2 c* d7 u3 y; L" A  z" C
To      line 3354: nignan054                                                                      10月25日已完成
$ |0 `$ v3 \7 [$ n4 ]From line 3418: morgan001    Good afternoon, stranger, what can I get you?& V2 S" E) r" N: l
To      line 3540: nigmorg051    And one you won抰 answer?          11月3日已完成$ m$ X" B, H, S: z

, {% e# b4 S* Q0 {tumo  59楼
9 {4 k, t9 s  F! W" GFrom line 3354:    statmas001    Last Stop. Mr. Danvers.' k' o+ T, T% _7 x. C) o( G; B
To      line 3417:    nigstat073    I am leaving now.                                           11月6日已完成* l8 h" C1 I' }; K. j" ^
9 Q) o) Y8 S/ a$ U; E2 [! D. u, u
翟长孙  54楼$ R7 S6 q) Y0 N2 ^- g2 W6 E
From line 3541: oogle0001    No photography, filming or tampering in the museum.
4 P& e( \1 i* g/ I2 f' ]' ~To      line 3777: nigoog049    I'm sorry, Professor, but I must go.   11月6日已完成
3 a) Y: a5 U5 X* ~
1 T( ]( L; X* S( J6 M( Y. t3 {$ l7 i翟长孙  49楼; V& i- Z" I" `7 X, w4 h) o
From line 3778: alexnig001    Oh, hello.
1 W- ~8 n3 s7 m5 I9 y% Y9 HTo      line 4474(end): siren007    ...Ager promised the Pasque Flower....   11月3日已完成

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2008-10-20 15:25 | 只看该作者
补充一句:只需用文本工具打开然后用中文直接替换其中的英文即可~
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2008-10-20 16:14 | 只看该作者
没玩过的 可以么? [s:1]
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2008-10-20 16:26 | 只看该作者
CHARACTER: NANCY BREWER; NICE GHOST GIRL
( h( e7 f$ M& ynancy001a到nancy111部分已完成~~
/ y$ k0 U" s* h' z; a3 `6 X6 C4 ?4 b- M- }$ C% }
nignan001~nignan054部分完成~! # V2 \, W: {) `
特别喜欢May Day这一部分
, r4 ?+ z* l' n+ @- z* |8 E翻译的时候也很带感情的呢
0 l2 b9 u' v% u7 E* N难免会有不准确的地方
; Q: o+ f- d- i/ x到时候就辛苦校对人员啦~
- A: ]. s2 t9 f# m2 W7 T( j5 `7 M+ n. V/ `( B" J6 @* V
继续morgan001到nigmorg051部分完成!+ s4 G' m% Y1 f  \' P
用的是记事本格式上传( o4 Q' v0 B* ]3 V/ p5 Y
我拖拉。。。我认错。。。
5 G9 S% N/ Z0 o) Z0 L开始越来越忙了
, e) M8 k. R6 Q5 |5 m也只能到此为止了555 9 ^; E4 k% `0 X
各位继续努力啊~

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2008-10-20 16:27 | 只看该作者
大概什么时候交货?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2008-10-20 16:34 | 只看该作者
第一个报名的~good1 `2 J7 K/ }% J$ J6 V: m0 u

- f$ X2 |" D7 C3 y" ^- k0 m3 y" n& x( @要不这个项目也habit主持?还有精力不?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2008-10-20 17:11 | 只看该作者
其实也用不着什么主持吧,主要靠热心的朋友自觉作贡献。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2008-10-20 22:36 | 只看该作者
这个游戏终于要开始汉化了么,对于翻译有没有什么限制?要不先报个名,从一开始翻译一直到nigcom125    Hmmm, what's this?这一行为止,如果时间充足再多翻一点

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2008-10-21 13:59 | 只看该作者
高兴,有又汉化游戏玩了
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2008-10-21 14:10 | 只看该作者
最近没什么时间,下周看看再说。我报名ps和字幕,如果需要的话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表