设为首页收藏本站官方微博

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

[复制链接]
查看: 12154|回复: 71
打印 上一主题 下一主题

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-10-20 15:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

还是我来边玩边润色好了。
) \+ G6 W- G; K  J# g: D5 Q请想参加图片翻译的朋友加入群8882004。1 p3 D( l: v4 I0 t/ i% T" _0 c: Y
下面是大家的翻译成果,直接解压到游戏下即可测试(已加上tumo最后补的一部分):' Z8 C  z+ N% H0 V4 A
  : ]/ |4 F/ L9 s/ r! c

( a; ?( I5 N2 Z% ~失落王冠人才招聘:https://www.chinaavg.com/read.ph ... page=1&toread=1$ F3 l* S% N7 _' R
全部文本翻译完毕,现诚招校对润色人员!

% v9 K5 Q  c5 k- ~& O7 k2 K+ T( T. f9 S" |% R: k
附件是《失落的王冠:捉鬼大冒险》的英文文本资源,包括注释一共是4474行。$ h9 e% C9 ]# |. C
如果有热心的朋友想参加汉化,直接回贴说明自己要翻译的原文件中起止行数即可,免得做重复工作。9 _. ^! S& W3 i  B! C; k

" Z" M! L! u6 p把TAB符后面的英文翻译即可。如% {( e+ v0 l  S4 g/ w' w
原文:( C6 I% ?) @7 b  {
SYSENG0001    Game settings
! n4 B! M6 W# c3 @# \# m4 @译后:8 U2 q' h! h7 a% Y0 Z: w* o
SYSENG0001    游戏设置' w& A) a' P& k. c* }
注意:译文直接替换原文即可,不要在文件中一行原文一行译文地混放。
) F4 ~" W8 R' ]3 [7 r) r: C8 T& C0 c7 J: g6 @
补充一下,最好按顺序认领翻译,这样不致于太乱。$ Y4 r, F, ]0 f, D. y
如果有什么专有名词需要统一的,请在此跟贴大家讨论。# x. N7 f% `" C" j: m
时间上暂时没有要求,差不多到最后部分时请到本贴看一下。
) g  A- R6 p  \译完的朋友请直接在自己认领的回贴中附上译文,谢谢。
& Q  v* a6 s/ h* y8 o至于原文中的乱码,很多是单引号,猜一下应该知道什么词或缩写。8 I- r9 n: ]9 B. _
认领请回贴,不在在原贴中认领,以便查阅,谢谢!+ B# k* |( H4 \7 \

$ ]. s% F# C& ~" l5 @2008.10.20 开始 6 ]! ^$ T/ I- ~; q

1 L1 e! Z# m) ~  f+ I(11.6 16:52更新,截止到59楼)) r0 E5 X. _7 p! b) N

; ]+ g# _6 s  Q% b! Pselfboy  7楼) F, D' c8 v9 g0 q7 Y) N
From begin:   SYSENG0001
. p1 [6 x" c) `  u! i: cTo line 374:    nigcom305    It seems I am not welcome here....anymore.                    10月25日已完成
& r/ K/ z6 G$ s& Q$ a* f2 M* q! q0 O3 J9 b/ H$ j7 M3 H
c98008021  53楼
* c9 |) d9 }2 \+ t5 u1 D0 s( I, NFrom line 375:   nigmap001    Within the town...0 `$ ?) ]5 P7 G5 e
To      line 514:   inv123    A map of Saxton Town.                   11月3日已完成
) U7 j# b9 v& g4 V$ u9 h, z8 p/ H4 D& x- H/ a
jy00947593  16楼(附件在26楼)
7 X9 h  b0 Z3 n0 N& WFrom line 515:     nigelnf001    Large black crows are watching me.
* j7 |+ F+ ]8 A! q# o. `To      line 557:     nigelnf044      The archway is decorated with a coat of arms.          10月25日已完成
/ g' C& z- \4 s# z% _* v( r4 H! {$ l  q" f( ~
dreamerdd   18楼
+ p( D. Y# _5 XFrom line 558:    therector001    Oh, very well. If you must, but time and tide wait for no man...
4 i0 |" q5 t4 I( M2 U$ _To      line 693:    nigrec042    Bye for now.                                                                           10月25日已完成
& G$ B, Q1 K# O) l  ~, t
6 U, X( U7 ~+ M# F+ z" lxq_261  19,20楼, j, m9 y$ [" J9 C1 H
From line   694:    russet001    They all come looking.* g* }! {; \& N- y& S/ r( p0 Z
To      line 1129:    hardacre078    It抣l be waiting, at Saxton Station, run along.          10月25日已完成
+ W: Z9 M3 I% hFrom line 1130:    nigvig001    Is there anybody there?
8 Q4 B. k: n/ `: NTo      line 2179:    niglucy360    ...nor there....perhaps nowhere?          10月29日已完成1 ?  \( Z& G2 _: G" F/ G
; m3 C+ |  N5 p! v% `8 ^
tomaxy  45楼" ], J+ o% C& X: q4 {, {
From line 2180:    timmy001    Oi, who told you that?! My names Timmy, silly.: C# \; C& k- U! z; B5 T; Y
To      line 2681:    birdman001    Quiet man! You'll scare 'em away.           11月3日已完成, 11月5日更新
( k) O+ p* V# T! Z) ?  U- G
) C, v9 x# n  Z" S2 N/ qtumo  29楼! F8 Q0 K$ ~, q
From line 2682:    statmas001    Last Stop. Mr. Danvers.5 p3 l. V3 i, Y* D4 m9 a& g
To      line 2911:    nigstat073    I am leaving now.                                           10月29日已完成
6 F, C& R5 x9 v+ e
. B0 Y: e$ p# ]% s) m+ m2 {翟长孙  54楼! W& S- a) c2 q# ^) y; I: Q* W1 w
From line 2912: kath001    Oh, you startled me!
$ W" J) I3 S) _; G# r* Q9 WTo      line 3218: nigrhys043    Did you know Alex Spitmoor was an impostor?    11月5日已完成
4 n- x. c0 W3 ]* A! ]
6 R# p8 P5 }  S: y7 G6 }' z5 V3 s) x  }tiramisu8844  3楼
( m/ O6 v3 f/ X9 ]0 kFrom line 3219: nancy001a
1 @- N  Y" z! D9 yTo      line 3354: nignan054                                                                      10月25日已完成. C! Z/ T. N1 R3 N
From line 3418: morgan001    Good afternoon, stranger, what can I get you?# S# i% l; z: t( i9 @5 H
To      line 3540: nigmorg051    And one you won抰 answer?          11月3日已完成% c+ N/ W) u2 Z7 K7 ^
$ a$ x9 A( B1 W7 O
tumo  59楼
$ t6 A7 n- l9 g; AFrom line 3354:    statmas001    Last Stop. Mr. Danvers., X$ q+ p9 m/ j- `
To      line 3417:    nigstat073    I am leaving now.                                           11月6日已完成6 |. p, l7 ], i" X+ G% }: ?4 V
( P# ]' T  x; I# Z
翟长孙  54楼0 M6 g- u$ }3 |# ?# k
From line 3541: oogle0001    No photography, filming or tampering in the museum.
  r3 b% ]! ^: F/ Z* V/ y/ a* K* O  ?3 cTo      line 3777: nigoog049    I'm sorry, Professor, but I must go.   11月6日已完成0 y' R3 v, D* v2 O2 b# _4 J! Q
7 T% O; V  j2 F9 |5 J  a
翟长孙  49楼
8 v3 x4 |" l( [From line 3778: alexnig001    Oh, hello.
4 G$ z% P. d  K2 A' t1 JTo      line 4474(end): siren007    ...Ager promised the Pasque Flower....   11月3日已完成

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2008-10-20 15:25 | 只看该作者
补充一句:只需用文本工具打开然后用中文直接替换其中的英文即可~
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2008-10-20 16:14 | 只看该作者
没玩过的 可以么? [s:1]
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2008-10-20 16:26 | 只看该作者
CHARACTER: NANCY BREWER; NICE GHOST GIRL , `& T+ z+ ~& X5 t% \* r; J
nancy001a到nancy111部分已完成~~ 0 `! l2 W( y- s& {* T( {- D

, L1 }+ I- @- l: {# v2 l# inignan001~nignan054部分完成~!
7 T8 H. {7 \5 i4 q特别喜欢May Day这一部分
+ D4 c) p( Q* M* W. s2 F翻译的时候也很带感情的呢
) C$ k2 q* q! @* a难免会有不准确的地方
' M. d: Z! s0 |8 ^到时候就辛苦校对人员啦~ : s: e- j: \* e, M$ x# s

" t* S% u' a. _) p5 |( F& V1 y继续morgan001到nigmorg051部分完成!
+ k7 Y; W6 M/ }" Z' J) N( z用的是记事本格式上传
1 U* y, O( B3 E. P$ R. i我拖拉。。。我认错。。。
! D; K  E* Y4 _  d1 s+ j开始越来越忙了
% Z1 ^$ p+ ]' _; Y9 y也只能到此为止了555
( D0 u& L2 A+ Z# a各位继续努力啊~

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2008-10-20 16:27 | 只看该作者
大概什么时候交货?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2008-10-20 16:34 | 只看该作者
第一个报名的~good7 z& j  }. \! m. `" O# \
8 e% B* X# y! {
要不这个项目也habit主持?还有精力不?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2008-10-20 17:11 | 只看该作者
其实也用不着什么主持吧,主要靠热心的朋友自觉作贡献。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2008-10-20 22:36 | 只看该作者
这个游戏终于要开始汉化了么,对于翻译有没有什么限制?要不先报个名,从一开始翻译一直到nigcom125    Hmmm, what's this?这一行为止,如果时间充足再多翻一点

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2008-10-21 13:59 | 只看该作者
高兴,有又汉化游戏玩了
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2008-10-21 14:10 | 只看该作者
最近没什么时间,下周看看再说。我报名ps和字幕,如果需要的话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表