设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

[复制链接]
查看: 3145|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-10-22 20:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

有许多游戏中的视频都是bink格式的,比如神秘岛系列。% `1 E6 z$ d' E5 X% a
有时候我们需要把bink格式的视频加上字幕,加字幕倒是不难,官方有个免费的转换工具RADTools.exe,  ?/ [. h/ c+ t( N' C) d
可以把bink格式的视频转换为逐帧的图片,加上中文字幕以后再转换回去就行了。
) K* q+ P0 ]  ?! s- O9 m& D但是,有个问题,发布的时候,不是就要发布上G的视频文件了吗?
6 Q6 o$ l3 ?& `  N9 I5 z
0 Q4 F# W; C, Z4 K3 p最近,我又想出一个新的方法。我发现RADTools.exe其实是个GUI的壳,它是通过命令行的方式调用好多小工具的。" A: I# V) T( D, O. M. ^
这样一来就简单了,我们写个批处理文件就行了,上述的处理可以通过批处理来执行,' L- f* a  e' j9 e1 \6 X+ b$ U
复杂的画面,比如说是书籍之类的,可以预先PS再替换进去,一些格式比较固定的对话字幕,可以通过制作一个小工具,计算好时间,把字幕写到对应的帧上.最后合并回去即可.
6 [, y, t( ~0 m% G" [( m+ _! J) D  [# A7 b+ k) ?- z
这个方法不仅可用于神秘岛系列,也许还可以用于南希,吸血鬼的故事等其他游戏.
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-10-22 20:59 | 只看该作者
终于有所突破~其实带bik文件的游戏真不少,不过大多集中于98-03左右的游戏,那个时代似乎bik视频文件应用在游戏中比较多,但好像除了myst4以外,基本上没有哪个游戏的bik视频有那么清晰吧?好像就myst4的bik文件过g了,其余的都还比较小吧?如果这样可以实现的话,汉化包大点我相信玩家也可以接受~当然如果能实现那种“外挂字幕”形式的当然更理想。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2009-10-22 21:28 | 只看该作者
这样做的话汉化包应该不会太大的,我觉得应该在100M以下的。
) p! ?0 C) f( u& @% r. B3 _' J“外挂字幕”的话,短时间内还来不及研究出来。
2 U* g9 b0 U6 u( W* _1 n, h4 `( E6 {% H: B- _7 z: H' x  w
Tomi看到的话,请来发表一下意见吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-10-22 22:45 | 只看该作者
007说的还不是“外挂字幕”的方式?那是怎样的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2009-10-22 22:50 | 只看该作者
引用第3楼XYZ于2009-10-22 22:45发表的  :" O  j  F* g1 q
007说的还不是“外挂字幕”的方式?那是怎样的?
  [, f5 c5 G8 C# E6 [
顶楼已经说了,& M- s; d/ Y7 a

4 O$ V9 E8 W( d: l写个批处理文件就行了,上述的处理可以通过批处理来执行,
9 o  U1 t5 V* ~. L% j; A2 x7 r复杂的画面,比如说是书籍之类的,可以预先PS再替换进去,一些格式比较固定的对话字幕,可以通过制作一个小工具," z6 `- W, q* J" q% l
计算好时间,把字幕写到对应的帧上.最后合并回去即可.
+ |- \0 x* ~+ |; O
9 F6 o- L4 [2 k) C相当于解包,翻译,再打包。把视频文件当成一种包文件。
5 k$ _1 H# W7 r2 s6 P/ \那个免费工具就是解包器和打包器。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-10-24 22:22 | 只看该作者
刚刚看到。谢谢shane007,多休息。
$ S* D& i  d4 ]4 p. e1 A$ U9 Q只有4的需要这么处理。其他游戏,microid的也有,如road to india,这个游戏应该能被汉化。
, z9 l3 k5 c4 q) A4的问题是几乎每一帧都要处理,工作量太大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:42 | 只看该作者
引用第5楼tomi于2009-10-24 22:22发表的  :
6 [3 q! x, [& u8 J) N0 Z, R3 G刚刚看到。谢谢shane007,多休息。7 o0 _2 j! X' q
只有4的需要这么处理。其他游戏,microid的也有,如road to india,这个游戏应该能被汉化。
2 `5 i9 t8 @9 F* i2 j: o4的问题是几乎每一帧都要处理,工作量太大。

. T9 h: J% Z8 I' P0 R+ U8 ]每一帧都要处理?是翻书吗?+ k! z5 l, q3 E! B
加汉字的位置有规律吗?有规律的话就可以用编程方法解决。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-10-24 22:44 | 只看该作者
对,翻书。; e5 t0 {1 j8 o) B
有规律,要不日文版就出不了了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:48 | 只看该作者
引用第7楼tomi于2009-10-24 22:44发表的  :
4 L' f" c% W' u, |: _: O0 y9 n对,翻书。
2 D! {  g. n: P+ G( R6 S5 \有规律,要不日文版就出不了了。

6 f! M4 d5 G2 L6 j只要文字的位置有规律,就能用程序把文字写到每一帧上,然后合并就行了。7 I. `$ k7 g( d% r6 f- }9 o. R
仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:52 | 只看该作者
视频是抠像的,直接打在视频文件的下方' w% ^) \& B$ P0 L
能叠加出来吗?! H. ^# t' r& O0 l- g; I( l
0 U( r- ^6 f# X5 v# w
应该可以的。同上,用程序把文字写到每一帧上,然后合并就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表