研究了一下,案宗CaseBook系列,终于实现了汉化。
6 d% e5 I6 u+ j* t3 X4 @5 E这个游戏的字库有一点特殊,是使用.swf格式的字库,不过好在游戏预先为我们
2 A, V6 N0 X6 t3 m准备好了繁体的中文字库,我们直接使用就是了。: N1 I) O* V3 Z, z/ x* o% v K$ v: ^# `
; b' _" B5 S* Q7 k
我在网上找了一个反编译工具,swf反编译器Sothink SWF Decompiler4.4绿色版 0 T3 L+ r: a8 D: H+ f
http://jjdx.downbai.com:888/200809/ha_SWFDecompiler.rar
& I/ V h6 y0 J A! w用这个工具可以看见.swf文件中包含有字体和文本。
2 j2 F0 ^5 L# y. P- j
- f. z! r; e! ^$ s- ]汉化方法如下0 \ n; ^! x s; [
Casebook\Data\GUI\Localisation下面放的是各种语言的字库,我们把fonts_en.swf改名。
/ i0 a; e8 l3 }" E+ ?; R' }然后把fonts_cn.swf改名为fonts_en.swf,这样改了以后,游戏随然在使用fonts_en.swf,实际上的内容已经是繁体中文字库了。$ b) s& f4 Y4 Y/ O0 a8 o0 ]" F% Y* C
% | s& J1 @, c. b
修改 Casebook\Data\InitialiseGame.lua
: |5 V3 S6 n% l& _把, K* R9 |* |8 g. a( a$ [
GetGUIModule():RegisterFontLib("English", "GUI/Localisation/fonts_en.swf");
2 C* U/ p5 i4 t) a7 jGetGUIModule():RegisterFontMap("English", "$HandwrittenFont", "Timtastic!", "NORMAL");
7 J2 h% v8 A0 N$ x' aGetGUIModule():RegisterFontMap("English", "$TitleFont", "Haettenschweiler", "NORMAL");
0 S3 |$ }; Y- ?! p- uGetGUIModule():RegisterFontMap("English", "$NormalFont", "Arial Unicode MS", "NORMAL");
' _0 \3 I1 c- q' X- \GetGUIModule():RegisterFontMap("English", "$SmallFont", "Tahoma", "NORMAL");
2 A* K4 N _& z7 j! M. O! R; MGetGUIModule():RegisterFontMap("English", "$TypeFont", "CarbonType", "NORMAL");
$ j) [. k9 \6 jGetGUIModule():RegisterFontMap("English", "$LabelFont", "Dymo", "NORMAL");/ L4 [; }* A& p- @
改为
( E/ F5 m- x& Z% a$ @- O/ F! zGetGUIModule():RegisterFontLib("English", "GUI/Localisation/fonts_en.swf");' ?, j. O- V; l. X0 W; h/ X4 M/ x6 Y
GetGUIModule():RegisterFontMap("English", "$HandwrittenFont", "Arial Unicode MS", "NORMAL");
- {$ c. T$ z: u" w) mGetGUIModule():RegisterFontMap("English", "$TitleFont", "Arial Unicode MS", "NORMAL");
- b, {4 x1 f8 c' w' U8 sGetGUIModule():RegisterFontMap("English", "$NormalFont", "Arial Unicode MS", "NORMAL");3 ^, F4 Y' v- m( V9 u: O
GetGUIModule():RegisterFontMap("English", "$SmallFont", "Arial Unicode MS", "NORMAL");
, l" v! r( K5 WGetGUIModule():RegisterFontMap("English", "$TypeFont", "Arial Unicode MS", "NORMAL");
+ h( ^4 Y1 ]( J0 v lGetGUIModule():RegisterFontMap("English", "$LabelFont", "Arial Unicode MS", "NORMAL");% d+ J4 M% ?1 @4 ~; j# d0 {$ l+ o
! q% L" M! S% X. B' c9 Z
字幕文件在
# [ u# Z+ Y8 HCasebook\Data\Episodes\GoHome\GUI\Localisation\English
+ n# Y8 K" b$ s% o和Casebook\Data\GUI\Localisation\English下面,用繁体中文写入,utf-16编码保存即可。
# S. |+ h' o; o8 y注意,不能用简体中文,否则会出现如下图左面的方块。+ P0 p9 q# c' f; A
# k2 r- J# z# [9 d9 J' f
汉化抓图如下7 E! |8 J( T" g; e4 @
|