首先感谢肥牛制作了这个系列的sfs文件的命令行解包工具。3 p2 @. K5 a/ ]6 z. w1 N$ V
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=20849. }4 J, ^3 R( q4 F3 c
: r& W9 k' b4 p& J$ Q- E
测试了一下命令行工具,发现可以正常解压。
3 i4 L, _: x" V" T& q E但是如果在一个批处理里写入命令后再执行,好像会解压不成功,有待进一步的测试。
$ @1 S. I z, J% y5 ~
' p& k8 J0 f1 o/ h @2 z7 } L9 q游戏支持不打包,把解压出来的东西拷贝到游戏根目录的resources目录中就可以抛弃2 W3 I! Q, N# K7 P
resources.sfs文件了。! I: h$ x3 G+ I7 D
+ [" V( Q0 `1 q# g
这个游戏的字体文件和定义文件在gfx\Fonts和fnt目录下面。
1 e* m& t: `$ H字幕文件也很好找,Dictionary.csv和cfg目录下面就是。
, X/ E! _5 Q( a! L! }翻译时需要用utf-8写入。: m; ^, \, h& r; @: b: O( f5 z
5 r7 q* o5 B2 N. d+ o, d9 O这个系列的游戏名如下0 C0 |3 W4 ~+ r) Q$ J% U( W7 i/ E
萨曼莎与点金术
& m6 v* \" O0 }; RSamantha Swift and the Golden Touch0 s7 [+ h$ l: \8 p9 Y9 Q* S# F
萨曼莎与暗藏的雅典娜玫瑰
3 {( m ~$ K. f% [. ASamantha Swift and the Hidden Roses of Athena& c( U5 ~5 C) [' R3 ~, J( k
萨曼莎与亚特兰蒂斯之谜
1 W( Y( R: D$ X9 T8 k0 X$ G5 X& WSamantha Swift and the Mystery from Atlantis8 x( a* `( f- ]- o
* M2 Q2 Y. m2 H: y/ Ito 肥牛
) |7 Y" q9 j& f0 b) q- H* [- \和其他游戏一样,同样需要制作一套字库图片和定义文件。
7 \# T5 d4 t0 n我看了一下,字库图片的种类比较多。
7 U4 W: U$ z. X$ ^* e不知道肥牛是否还能帮助论坛制作这个系列的字库工具呢?
( f+ d/ s8 m# Z; M1 b. b3 J如果没有时间或着没兴趣的话也不必勉强,我可以安排其他新人来做。
: }9 R% `; n4 S: n这套工具可以对对应3个游戏,我觉得还是挺有价值的。 |