设为首页收藏本站官方微博

【每天一歌】有一位翻译歌词获得金币奖励 欢迎后续翻译 每个人理解不同的 歌手Mich

[复制链接]
查看: 3291|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

【每天一歌】有一位翻译歌词获得金币奖励 欢迎后续翻译 每个人理解不同的 歌手Mich

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-4-2 09:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【每天一歌】有一位翻译歌词获得金币奖励 欢迎后续翻译 每个人理解不同的 歌手Mich


' l4 Y. X4 O8 \% U点击播放歌曲
- F+ j+ E1 t% A. E5 e 5 \8 w" G! a( ?* `
点击播放演唱会MV 后台flash好像没打开 % l  O; w8 Q" b! o3 p
http://www.yinyuetai.com/play.do?videoId=10857
" ]4 w5 {& `) i7 P/ Z5 ?0 M4 i  H
7 S% r+ i# `/ {  `% u4 k“Another Part Of Me”在大多数“Bad”演唱会上都得以100%现场表演过。 ; Y3 ~8 }% Q7 k+ j. b
这只歌的音乐录影向我们展现了Michael令人目眩的表演。由此说明Michael正处于他现场演唱艺术生涯的高峰期之一。
  E6 Q* l# h, C" i, L- I3 L* w! b! T该曲再没在以后的巡演中表演。

% S5 B$ y/ `$ A
/ {* x) Z- k) s% h0 k7 qANOTHER PART OF ME
" C& v* m. f: D歌手 Michael Jackson
" R, l  f0 T1 s2 S! @  u2 q
" k4 i( o$ Y0 w2 D) ^We're takin' over ! T. ?) ^  e) r& ^
We have the truth
3 V) {- z( O! D  ?% R+ |This is the mission & X, d( J; w) u8 ]/ ^# B/ g
To see it through - j  B* k# \) W! U5 _. A! b
Don't point your finger 4 U6 d# G) \0 m
Not dangerous
2 @4 s6 N" b4 OThis is our planet 5 m; h/ ^7 Y1 l
You're one of us
9 X( `+ {7 _" K+ R7 g9 TWe're sendin' out
  ~4 b5 ?& o* E# E3 m, V% x$ uA major love $ j4 `6 `! s, P6 N7 S
And this is our
1 z1 l' V; x# Z. X; n4 m8 L$ G& uMessage to you 6 V. W* \9 T2 V3 k* N
(Message to you) 1 g. ~$ c* v3 |/ @- Y
The planets are linin' up
  ~/ d: g4 t- |: N6 X$ UWe're bringin' brighter days
* a0 n, r. [. X+ d2 ]They're all in line 2 h! p3 ~+ A' |
Waitin' for you
* d& W, O2 g% UCan't you see...? , r# N) A; d  p& ^; P: d
You're just another part of me... : a* C1 K1 w+ [/ e* C0 m) I

! y  N7 T; x2 \2 zA rather nation , U, y0 X' Z" J- \3 z# V2 a
Fulfill the truth
7 V1 i) b% ?" j3 I& x! SThe final message , ]9 F/ }- L# |; B& a
We're bring to you
9 ^$ _) i3 L7 k* Q4 S: CThere is no danger
, C4 z) P5 s! K/ x0 D( wFulfill the truth
6 C  t2 f6 P, I, lSo come together
; X2 E7 ~* P; q6 @We're mean is you
4 B0 q8 ^4 M8 z+ {+ c7 a* U; J7 EWe're sendin' out
% X# g4 H) U; U+ @A major love 4 ~) c. ?( p# U0 G- H
And this is our 1 m) Z( X% s/ Z. R' c
Message to you
7 v) c4 _0 K6 e# M(Message to you)
0 D& C4 ~' l9 C; x1 V6 ?The planets are linin' up
9 ^' l" o9 y9 u# ?6 ]( YWe're bringin' brighter days & t3 j6 X( V8 E+ }( q$ Y
They're all in line
: `& c4 M3 w+ H2 {0 _: @. cWaitin' for you . h" z, E  b4 g" s
So look the truth
* h- P) {7 v) ]" N( h1 [* w- KYou're just another part of me...
; v& ~; B: H- ^" e2 g0 B9 k/ pWe're sendin' out ' {# E+ k8 U+ d$ c! y( |+ M3 G
A major love " [0 V5 ?, d/ A
And this is our
# O; u# ~2 H3 t' ~* w6 O! [; uMessage to you
1 {4 H2 z1 F$ z9 Q/ R7 `(Message to you)
% M" A7 p  V# W* C$ A, BThe planets are linin' up
! g' v4 `/ `; F9 C- X' @. mWe're bringin' brighter days
# R$ F3 y8 P4 T# MThey're all in line 6 E: {% D( s7 T* h. j4 b: U4 k+ c
Waitin' for you
- j; r# n$ h, ^0 GCan't you see... ? . {9 R" w$ H+ g3 ]( i
You're just another part of me ! M, o2 S( A0 }% E, W7 n
Another part of me...
) B9 ~1 J& f8 r  g; T# X+ w. sWe're takin' over
. A$ z9 P* z% D2 D+ lThis is the truth, baby
! A, o& ?  Q, @6 V, f  D3 A+ `Another part of me
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-4-2 12:15 | 只看该作者
响应老板的调头,我来班门弄斧,抛砖引玉了[s:101]8 ]/ W' v' o# W+ K% k* d6 C

. s3 T. F" {( ~) B我的另一部分
1 ~! D' p9 Q" g) n歌手迈克尔.杰克逊0 @* n0 f9 L+ R: \& x
7 n4 o9 j* r2 u& m+ t. b
我们在接管0 p$ Y+ r! q. d4 C
我们有真理5 T* _/ }8 f2 _6 [1 U4 F
这是使命, `! j; M6 ]6 r8 J7 P
看着它实施  H! Q) X* Q: a# a: p
不要点你的手指
4 o4 l5 M0 A7 B( c8 N  n没有危险' K$ f9 Z7 N' W+ |. Y: k
这是我们的星球, q7 w; @- n. g6 r5 d& Q1 {/ L# q
你是我们中的一个$ E) m8 J7 j; Q
我们奉献出
% I2 }+ G9 w, x$ a巨大的爱# U5 h5 T( ?( \' x6 m8 r- w
这就是我们
4 d) Q6 e  [3 ?4 i" ^给你的信息, _( k; v, I$ M
(给你的信息)  I- ?6 ?# S7 ~% X0 b
星球正在连接起来: X6 j0 {4 ^; c
让我们带来更美好的日子
- e* D8 L, _5 M8 w; D+ n& a' \他们在连联成一片# A3 B. |8 X$ j+ B! m
等着你呢7 @0 _  \/ R8 e
你没看出来...?
: p: k- l2 G$ n7 r你就是我的另一部分...8 _/ J: J1 g& R. w4 F# }
" }9 l- v8 Z0 j
一个真正的民族
: C6 X% V$ Y( m8 F8 l充满真理: F/ S5 U/ C+ X3 n7 k
我们给您带来8 l& e7 u' d6 @
最新的信息% H. f; P' f6 }' ]0 P
没有危险& Q, m1 q9 e; O& @* w, g
履行真理
1 x1 J7 c: L0 u5 n2 E. K1 I请走到一起来) l7 H3 R7 b- I8 y, ^" e
你就是我们要寻找的
% O" P( u. d5 |1 n4 O1 P# D* h我们奉献出
( ^* s) I; @( f, ?0 z巨大的爱7 O5 v' d7 Q+ S
这就是我们% I- ^* d; o& w* r1 U6 h% l
给你的信息
7 l  m% L% l7 ?3 y, w: f2 B  p(给你的信息)
6 }' \. {2 X$ R- F6 u; h星球正在连接起来+ x* h  E* d# Z9 {+ X$ G/ l/ V4 X
我们带来更美好的日子: z% j# T7 U, ~$ M# ~' }8 B, B9 W
他们在连联成一片
! n% f- K' L( Y$ ?7 ~& o1 b, Z等着你呢7 Z  H- u- o7 W% L, k' I0 y
期待真理
( W0 W) ~; v: c/ V0 u你就是我的另一部分...
/ g. r9 L: q0 s$ D/ ~我们奉献出
$ U. ?5 ~/ ^' \6 E3 p巨大的爱5 H8 S+ m, ^+ T! E! Q
这就是我们4 ~8 J. Z5 y* f1 N
给你的信息
" M7 ?. O7 d4 N0 _/ y(给你的信息)
) M7 j) n4 U, I# {. `- X0 [星球正在连接起来  K- D3 X3 ], ^+ Q% p5 t0 N
我们带来更美好的日子' E$ `+ k* N8 s2 v
他们在连联成一片
' ]! v& l! m1 _: a5 Y* V# Q$ b等着你呢; P. |$ [3 ~' R" }8 Q( d8 S
你没看出来...?+ X7 p# M6 e3 ~4 p' }9 T
你就是我的另一部分
3 h3 Q+ x5 I! ^0 y" ?. p我的另一部分...! C3 Q9 I5 `' f8 G. E% Y, f
我们在接管7 v8 ~  i9 f; q: B
宝贝,这是就真理,2 ]4 ]4 t% s" W9 _
我的另一部分
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-4-2 16:02 | 只看该作者
翻译歌词干什么用啊,网上有的是,还是把游戏英语文本翻译翻译吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2010-4-2 16:17 | 只看该作者
呵呵 网上确实有的是 这个只能靠自觉自主翻译了
# X; e) g% G# [+ d; Z' \7 x黑猫白猫能抓老鼠的就是好猫。
8 x' m( E9 W6 K6 Z2 i& d7 x学习语言不分方式嘛,带着乐趣学习交流哇。1 Z4 m! o- H# a1 d% d
组合拳不怎么枯燥。; G+ I$ r  M+ H0 c+ U

0 X1 }5 M# y: y0 o# x  @7 X: e感谢您的意见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2010-4-4 12:08 | 只看该作者
每个人心中一个哈姆雷特
5 ^. v9 R8 d8 I+ X" w4 _, k同样的歌词 也可以翻译出不同的延伸意义
0 o* o3 b$ d( Q' {* y4 ~+ I
: w9 w% Q3 c8 h, u" Q5 E3 h: V9 j何况歌词大多都是感情丰富者的作品; v( a5 L9 P4 ^
) K  X7 B. Q& f2 |
[s:64]加油啊 大家 支持原创翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-4-4 19:20 | 只看该作者
不错不错!!![s:77]
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2010-4-4 21:11 | 只看该作者
这个主意还是不错的啊,只是翻译歌词的可以找冷门的歌曲,MJ的影响比较高,那么再翻译就意义比较不大了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2010-4-4 22:34 | 只看该作者
好的9 i% ~9 U* N- C! d$ X
呵呵 也有很多朋友没听过MJ
  a3 v6 K6 A+ a9 ~3 D特别是90后的朋友们
; ~; R1 R  P9 ]3 L8 A/ u$ |[s:67]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表