设为首页收藏本站官方微博

龙枪编年史-秋暮之巨龙 长期长篇连载英文小说 启航

[复制链接]
查看: 3514|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

龙枪编年史-秋暮之巨龙 长期长篇连载英文小说 启航

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-4-5 10:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

龙枪编年史-秋暮之巨龙 长期长篇连载英文小说 启航

The Old Man
, \+ l, V4 L  G% b2 WTika Waylan straightened herback with a sigh. flexing her shoulders to ease her crampedmuscles. ( d6 y/ I; V+ b7 ]$ V, V" A( B
She tossed the soapy bar rag into the water pail and lanced around the empty room.
* k& E/ B4 @2 X; y) H: B# m2 k2 j1 M; A
It was getting harder to keep up the old inn. There was a lotof love rubbed into the warm finish of the wood,
0 Q: U6 {  f0 w  L; Q+ N4 L8 X6 bbut even loveand tallow couldn't hide the cracks and splits in the well-usedtables or prevent a customer from sitting on an occasionalsplinter.
( [* k3 B) Y" P- `7 D' M# GThe Inn of the Last Home was not fancy, not like someshe'd heard about in Haven. It was comfortable. ; W% t8 y; @& L! a+ y
The living tree in which it was built wrapped its ancient arms around it lovingly, while the walls  and  fixtures were crafted around theboughs
8 b+ I& b* t, `( f6 l8 i" yof the tree with such care as to make it impossible to tell where nature's work left off and man's began. The bar seemed to ebb and flow like 5 ?5 G7 Q. ]# a  E8 a8 z" e: |, R
a polished wave around the living wood that supported it. The stained glass in the window panes cast welcoming flashes of vibrant color
0 ?: |; @- c+ d  X1 L' Racross the room.Shadows were dwindling as noon approached. The Inn of the Last Home would soon be open for business.
3 o# d7 Q$ k. n' o7 iTika looked around and smiled in satisfaction. The tables were clean and polished. All she had left to do was sweep the floor. 8 Q, \- g) N# e! A$ O' X

: w6 d# p5 i% W/ P7 G2 a( ^She began to shove aside the heavy wooden benches, as Otik emerged from the kitchen, enveloped in fragrant steam. % `- Q, H' d1 J8 P" B" F- I. m
"Should be another brisk day—for both the weather andbusiness," he said, squeezing his stout body behind the bar. Hebegan to set out mugs,
3 A- r* g0 ]5 ?4 W/ D3 z8 i8 n8 twhistling cheerfully."I'd like the business cooler and the weather warmer," " ~. W2 r9 @- t  B& M; [
said Tika, tugging at a bench.  "I walked my feet off yesterday and got  little thanks and less tips! Such a gloomy crowd! Everybodynervous,
0 I# n# y' L  ?" _jumping at every sound. I dropped a mug last night and—I swear—Retark drew his sword!"
5 J/ v6 `" m. T9 q3 T4 z5 N, ~) ]" n
: x" c+ N: B5 ?: l( ?6 V6 S

0 w% H5 u2 v+ }8 _" H# A% U不一定要全文翻译,翻译有趣句子 或者难点句子即可。 % \2 }; V4 ~1 o
一定几率获得威望
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-4-5 13:42 | 只看该作者
龙枪编年史我看完了0 c, ?8 ]. j' J5 B) c* s* Y4 [  \
2 ^4 Z% _+ n" x3 R* V$ |  k
史东这个骑士刻画得很深入人心
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-4-5 23:17 | 只看该作者
个人很喜欢的D&D小说,明天要是爬的起来来给yush哥捧个场
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2010-4-5 23:29 | 只看该作者
[s:73]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-4-6 12:48 | 只看该作者
为什么要连载这个。。。。让我感觉回到了 龙骑士城堡。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2010-4-6 13:16 | 只看该作者
引用第4楼fsmgiogio于2010-04-06 12:48发表的  :
$ g7 t! E5 M, r  n! p3 s为什么要连载这个。。。。让我感觉回到了 龙骑士城堡。。。。
我们的目标是 想方设法学好英语。兴趣是向导。所以不论何种方式来讨论和交流啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2010-4-8 13:57 | 只看该作者
一位老人
7 C6 B6 L% |- k
: w. `, H' i& v; R3 C提卡薇兰一边叹气一边伸直了她的背,试图通过放松肩膀来缓解肌肉的紧张。她把沾满肥皂泡沫的抹布扔进了水桶,环顾着这空荡荡的房间。
! n! v3 T  Z7 F4 G+ s8 Y7 c+ l想要维持这座老旅店的运营真是越来越费力了。酒店里的木制家具上曾凝结着许多人的爱,但是即便是爱和修补,也无法掩藏旧桌子上的破洞和裂痕,更别提防止顾客不小心坐在带有木屑尖刺的椅子上了。! ^! i' |2 q" R1 e: e0 n) q. k# _" V( `
这间被称作“最后归宿”的旅店并没有她在“天堂”看到的那些那样美轮美奂。不过它很舒适。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2010-4-8 19:17 | 只看该作者
翻译的很不错啊 加油 有心人都来接力吧[s:69]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表