设为首页收藏本站官方微博

【汉化工具】【原创】CPAL3D引擎游戏字幕分割合并翻译工具

[复制链接]
查看: 4047|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

【汉化工具】【原创】CPAL3D引擎游戏字幕分割合并翻译工具

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-4-12 11:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【汉化工具】【原创】CPAL3D引擎游戏字幕分割合并翻译工具

本工具是针对CPAL3D引擎游戏的字幕分割,合并,翻译一体化工具。
# w* Y) C8 A5 E; [2 g! }& g目前可以支持倒霉约翰,古卡詹垂斯的神秘和死亡象征这3款游戏。
2 k$ P) A. i5 y; f还有1款即将发行的游戏Alternativa估计也可以支持。# L8 G1 X( i- y) a

8 `( a  P# U& q) W使用方法如下0 W! T: U  A5 q& M; J- b4 G0 Y; R
1.选择字幕文件和分割路径,合并路径。2 i% y8 m9 T' e+ X7 ?8 P
2.按分割checkbox,再按分割按钮。(这样设计是防止误操作)
( @. j4 X: ?+ }# y8 S) _6 c; L3.分割完毕后会有成功对话框,并且在下面的载入字幕按钮左边出现字幕数量。' x; D- S' L- B- g
4.按下载入字幕后左边列表会出现字幕ID。( P. o# Q% j( y* I7 z
5.选择一个字幕ID后进行翻译。. m5 ?0 S- l" [
6.翻译完毕要按保存按钮。% f. b! y# o  |2 _0 m
7.全部翻译完毕后按合并按钮后会把所有字幕再合并为一个文件。1 |" a: j  D. B2 S7 k6 L0 o

- |- d0 M" a. O基本使用方法就是这样,其他的功能就不详细说明了。, c; o, {; g8 l+ r4 G' Q
3 u( k! s0 j% B0 `3 Y# _1 B
注意点
) ^9 S$ M( Q5 S! C9 W1.要注意备份,以免把翻译好的文件覆盖了。$ Y+ G; a  t7 i8 H" T/ e
2.程序在能识别出是对话字幕的时候会在右上角显示对话字幕的字样。- n/ f3 s: u  w
3.除了对话字幕必须翻译以外。在翻译完对话字幕后最好做一个阶段性备份。
; ^8 S+ e9 a7 A9 o  再做以后的翻译。物品名等要自己寻找,可以用检索功能。: @. Y( o. p3 X! Y. [
4.译文不能超过原文,一般在最后补空格,需要在两侧补空格的时候。0 _& _" ]( ]+ [5 c" s% H7 c
  按下居中checkbox./ g1 v4 B4 Z) R" ^
5.选择的字幕文件和分割路径,合并路径会被保存在工具同目录的DbExt.ini文件中,
/ I+ b6 K# _0 W  以后每次使用会自动载入。
/ |% M( h2 u) U& A6.按下置顶会把工具保持在最上层。) x2 X( Z! X$ r- T  M, S
7.检索功能支持原文和译文的检索,检索结果可以即时修改保存。
) C% c# ]4 I1 E* T8 b& J) \5 y) z, [( l7 U- P! ]. C

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-4-12 11:40 | 只看该作者
OK  ; u* E) [! V" P6 _
我手里没这游戏
0 x* ~( v3 J* r( E# A/ F下完了就去测试
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2009-4-12 11:52 | 只看该作者
引用第1楼慕容枫叶于2009-04-12 11:40发表的  :9 T9 |* b- b2 ^0 L% n
OK  * w( w; Z/ h& E6 M
我手里没这游戏
: a& o6 N9 S. |! C下完了就去测试
! Z3 r9 h# C$ s9 @. }5 N/ K4 _
好的。谢谢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-4-12 18:26 | 只看该作者
我在游戏目录里找不到text.db 我直接从你帖子里下载的
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2009-4-12 18:30 | 只看该作者
引用第3楼soring123于2009-04-12 18:26发表的  :4 {! k) k& N" H% ^9 h
我在游戏目录里找不到text.db 我直接从你帖子里下载的

7 d- K' r) f' L8 p$ v游戏目录里是没有text.db的,要用工具解出来,工具在帖子下面自己找吧。
, e: p% V, j! Q. P. Z/ {, Ehttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=15444# E  S6 L- E( x! c7 I" W

- W# _9 N8 r0 A" w% V  @! u帖子里那个字幕是古卡的字幕,不要搞错了。1 p, x6 ?: \; J5 M# @+ E$ J
倒霉约翰的字幕你自己解吧,不会再问我。" Z9 @& ?9 {! }) v  S  p! D% g3 `4 U
9 ~- C* m$ Q% U% m4 G
先找几句对话和物品名倒回到游戏里看一下。看看能正常出中文不。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-4-13 10:47 | 只看该作者
我自己已经解出来了text.db
8 v- w9 Q  @. A9 F* a  b
- C/ n6 w8 k2 D" q有一些问题。+ g) Z7 l' h: U; ]* X  U
一 我可以翻译也保存了。保存后我合并了,然后把合并的TEXTS_cn.DB改为TEXTS.DB,同时上级文件也就是PROJECT放在游戏根目录了
3 E: f$ _: X9 F: _: _1 S; A4 S二 根据你帖子 我把我喜欢的字体放在FONTS下面了。FONTS放在游戏根目录
; G- _. [1 K1 x! a$ X' c5 R+ H1 N# n# Q
发现了一些问题。
5 f+ V# d7 c: z我翻译的一些词语 就是游戏菜单那边。
7 a% o4 s. ~  u, X# S* [没显示汉字……
# T" \9 [+ Q" D' M" G+ e3 I5 j* Y& g2 w: P' q, f  o3 ~* L7 x$ S
请问我还缺少那个地方啊??
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2009-4-13 11:16 | 只看该作者
引用第5楼慕容枫叶于2009-04-13 10:47发表的  :7 U8 `6 Z9 P# _9 z1 M. X. L
我自己已经解出来了text.db
. }7 j( D0 H& ~+ L* g( B2 }
, @& b1 z8 O8 v有一些问题。: X8 B6 Z# O- v$ c7 D
一 我可以翻译也保存了。保存后我合并了,然后把合并的TEXTS_cn.DB改为TEXTS.DB,同时上级文件也就是PROJECT放在游戏根目录了: \1 k6 ^' G# Y
二 根据你帖子 我把我喜欢的字体放在FONTS下面了。FONTS放在游戏根目录/ ]' Q& X& z4 @3 ~2 C* c( N
.......

. R7 V' r+ Y8 p是在说倒霉约翰吧。. Q& Y, h. I* V' E, b: d- n
你先把文件名里带patch字样的文件移走,看看能出中文不能?8 Q3 \( @8 z0 B# p
然后我再告诉你下一步。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-4-13 11:39 | 只看该作者
还是不行的说。' k( x- E9 ~+ p3 \
另外你在https://www.chinaavg.com/read.ph ... eyword=%D4%BC%BA%B2
5 C( U2 y0 ?6 b1 f1 y9 p6 W这个帖子我也试过了
: u8 e+ }, P  \, m6 z  |; @0 t* E9 v
) \7 V. X) a$ t/ A+ i我唯一的patch字样就是patch1_lang_en.res
7 G8 z! G) V* B; ]9 {& }, S6 n而且移走  英文字体就变得很难看了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2009-4-13 11:54 | 只看该作者
引用第7楼慕容枫叶于2009-04-13 11:39发表的  :
3 B" Q- \# _5 Z. o- q还是不行的说。# i( r. m* m6 B: R$ a
另外你在https://www.chinaavg.com/read.ph ... eyword=%D4%BC%BA%B2
( |3 I6 n& i8 K; B" X这个帖子我也试过了9 c+ i  z& d) g3 r5 `* O2 L. C
# T; y. D& ?. E% P9 p+ i
我唯一的patch字样就是patch1_lang_en.res
& f; B' R9 P* ~: w6 Z( p* G4 f5 F.......
; R! \4 \- ^( E; {# k3 T* F
你把你修改过的文件放上来吧。我回家看看。
8 ?  u& m" ~. ^$ H1 f% w告诉我你修改了菜单的哪句话?
& D+ ~- s5 ~( @
& b0 I; F: e  X8 z) S& f字体很难看是宽度很大吧?
3 Z1 {! O5 u; j0 }" w/ i/ n# A建议你用这里的浪漫雅黑8 F% X7 V1 T0 o; `# Z/ L+ q
http://www.weiphone.com/thread-89341-1-1.html
0 u5 G3 d9 k  n% V* A0 e3 V8 D  a: T
还无法确定你的问题在哪里。5 b/ m) k' S6 L" M& E! {0 b
晚上我写个简明流程吧。5 Q; F# E5 T4 E( a7 |
4 t7 m, B/ \) V1 P, s- B3 y0 ?
你试试看修改一句对话看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2009-4-13 12:05 | 只看该作者
奇怪 我昨天晚上也老是弄不行 后来不知道少了什么文件 游戏进不了了,技术白痴啊5 t' i( X; W; j: T9 c
& j4 v2 Q0 Q! z- L, @2 o1 @- C
不是 去掉patch 字体怪是指那些英文字体 七歪八扭的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表