这可能是论坛有史以来最重要的发展决策了
( k& x8 n2 _0 j% a7 ~% U2 @
4 g2 n3 @ D1 J; h1 u+ w' O* y" d. fbc正在修改Dreamfall的程序,相信不日就能搞定。Dreamfall作为春季的AVG强作,在国内也略微掀起了一点AVG波澜,我们是否需要汉化此作呢?+ l3 l3 K, p4 B( I R
" C" O+ [3 {% K% T: k5 y
好处有扩大知名度,宣传论坛,体现实力等5 C9 M, e% H- }( @
+ p- h& c* L* x$ r1 d6 }7 S. F问题在论坛现在没几个人通关Dreamfall,熟悉1代The Longest Journey的玩家更是屈指可数,如果技术解决的话,翻译就成了首要问题(当然也可以从外界招收翻译人员)
& v( I, t% @9 H8 v" l) A1 G. ?; e4 ]
游戏文本已经拿到,量不是大的离谱,比起1代来说应该是好多了,汉化工作就不会拖的太长。而且游戏几乎没有图片,所以批量的美工也基本可以不要,对汉化工作都是有益无害的。- }) O) G! R3 Y; ?5 `& r
; E0 @: h( j* ?& m/ q& r8 J我也正在玩Dreamfall,初步感觉是游戏像是加强版的断剑3,剧情也很引人入胜,剧情里的英文难度也适中,感觉可以一试汉化此作。 |