难道是我记错了吗?国内不曾引进过这个卡通?( B9 o/ H! ^5 L3 s
8 u: g9 A1 o$ ]: n7 i$ f" r
但是我记得比较清楚的,十几年前(香港尚未回归,私人调的非法香港电视)首先是在明珠台看过几集,对主题曲印象很深。然后过了几年,香港回归了,香港电视也合法了,然后就出现了国内的有线电视,而我就是某天放学回家后,在一个XX电视台又看到此片的,因为同样又在播这首印象深刻的主题曲,然后就出现“XX电视台”几个字,所以我记得是国内引进过的。, S) |/ c" z" T1 P
# b! k/ Q5 y& q( X虽然用现在的眼光来看这出卡通就觉得很OUT,但是小时候即使看不懂剧情,也对这首歌非常印象深刻,不知为什么觉得比很多卡通的主题歌都好听,十几年都忘记不了呵呵,可惜那时候既不知道这个卡通的外文名字,也不知道国内引进的中文名字,网络也不发达,根本无处可查,但是最近还是被我找回来了(有缘啊有缘啊),为什么主题歌这么好听?因为它当年作曲的是一个叫做Vladmir Cosmo的人,这个人我不认识,但是据说很famous……6 U+ ~+ _0 F, c7 V3 X' g4 k
* O" B* l" c8 z1 z8 ~从这个卡通里面是可以找到不少游戏的影子的,例如,一个失落的大陆Arkadia,中文一般译成“阿(尔)卡迪亚”,很多欧美和日本的游戏都用过这个名字,在AVG中比较著名的就是传说中的“Longest Journey”……到底这个名称在西方人眼中是什么含义我就不清楚,大概是一个传说中失落的古代世界吧?类似中国的蓬莱仙境?$ g' R2 m+ {" E: i/ Z
+ Y/ @$ N x N' h6 ?4 [
还有就是这个失落的大陆是位于地心,这就很像《地心游记》这个作品的创意,确实这部卡通的灵感是来源于《地心游记》的。
. Q/ y) W: d; R% Y! E; R: F/ L
: e9 Z) l& [0 Z! \ @还有关于那个人造电子人“Arkana”(阿卡娜),在卡通中被称为Messenger,可以以“人”的形态与别人沟通,而且又是一个飞船的AI,这首先就让我想起一个著名的游戏《Halo》(光环)中的电子人“柯塔娜”(Cotana,连名字发音都很像,而且也是女人),然后又想起一个很古老的、剧情与它也有点相近的卡通《大白鲸》里面的女主角“玛诺娜”,也是个女性电子人…… T7 a& d" I% F/ z5 U
2 `( K/ W9 w: |6 @6 e" u; T
从这里我们就发现,凡是这种类型的女性角色--作为电子人、AI、或者传道者,协助男性主角们战斗--她们的名字一般都是三个音节,而且最后一个音节是 na(中文译“娜”),不是么?阿卡娜、柯塔娜、玛诺娜,还有一个,我们非常非常熟悉的,每一个圣斗士的性幻想对象--雅典娜!
' L+ {1 S2 ^% p* c+ `1 g& r2 {8 e/ E1 z. U4 y1 x/ k( U
好既然大家都不知道,那也没办法了,万事要看缘分呵呵,有缘人自然会知道。下面送上主题曲的完整版,我觉得实在太好听了。6 b6 q3 z$ U$ g8 C' p: X: I2 `3 n
, F9 n7 V4 i( \5 _$ x: T
英文版的:# h5 \( ?5 |# z
* s) P! w# g* |' N6 e
; s! ~# U$ h7 |7 b* t! {法文版的:3 L1 q q5 U5 p! L+ H/ g( e
, K& y4 z, t6 Y/ n! `
0 t! y8 r3 d/ V) J( @西班牙文版的:3 U& ~0 Q K* X6 q9 y& {
5 S! e4 I3 F7 u; [6 p1 ]) h3 u$ h* E( {1 n+ ]. F9 a/ t
为什么要放这么多个版本?因为要证明这部卡通当年够红啊,就是因为它红,所以才在欧洲各国热播,并且把主题歌翻唱成各国语言呢,不红的话干吗要用多国语言翻唱? |