这可能是论坛有史以来最重要的发展决策了4 E# O$ @' t3 `
$ Q+ P/ X( t, f3 v( X5 e/ x; z
bc正在修改Dreamfall的程序,相信不日就能搞定。Dreamfall作为春季的AVG强作,在国内也略微掀起了一点AVG波澜,我们是否需要汉化此作呢?. c8 h$ k: X. N: [, ^
$ H: b: b k. I& w好处有扩大知名度,宣传论坛,体现实力等8 k# a2 \, L! G
3 h- W1 \9 f1 v" Z" A4 t$ {5 X+ _* f
问题在论坛现在没几个人通关Dreamfall,熟悉1代The Longest Journey的玩家更是屈指可数,如果技术解决的话,翻译就成了首要问题(当然也可以从外界招收翻译人员)
3 o0 T; _( @0 Y( [
( r' G; s! `1 q4 k游戏文本已经拿到,量不是大的离谱,比起1代来说应该是好多了,汉化工作就不会拖的太长。而且游戏几乎没有图片,所以批量的美工也基本可以不要,对汉化工作都是有益无害的。
: }. G* L8 f: s; }. ?# Z; L* a: P8 X# ]8 d
我也正在玩Dreamfall,初步感觉是游戏像是加强版的断剑3,剧情也很引人入胜,剧情里的英文难度也适中,感觉可以一试汉化此作。 |